新浪博客

重译卢克莱修有关死亡的一段诗句

2020-03-27 07:42阅读:
近来人们不断地谈及死亡,故重译了古罗马诗人兼大哲卢克莱修《物性论》中有关死亡的一段诗句:
你应该知道
所有的心灵和灵魂
都有平凡的生与死,
……
故对我们
死亡不算什么,至少不必关注,
既然心灵的特性是无法不朽。
……
心灵的特性与灵魂的能量,
从肉体分离后,
从此与原本的结合不再相干,
使我们变成单一的状态。
……
但死亡排除这一点,
终止生命使之充满折磨和关怀;
理所当然可知:
没有什么能让人恐惧死亡,
对他不再会有更多的痛苦,
就像从前没有出生那样,
死亡就是不朽的死取代平凡的生。
《物性论》是卢克莱修的哲学长诗。1473年整理出版。是现存唯一系统阐述古希腊罗马原子唯物论的著作在第3卷中,他论述了灵魂的本性,区分了灵魂和精神;认为灵魂是生命的本原,精神是意识和理智,二者都是物质的,是由极其精细的原子所构成的;由
`还着重谈到了死亡的问题。以上四段是笔者根据William Ellery Leonard的《物性论》英译本第三卷(On the Nature of Things, by Lucretius. Dover Publications. 2004. Pp. 71-103.转译。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享