【英语学习】英语中有个前缀,barbar-,意思是“胡说”。起源于古希腊。早期欧洲,希腊的文明程度最高,因此当时希腊人对本民族的文化尤其是希腊语非常骄傲,再加上当时希腊罗马周围的凯尔特人、日耳曼人、斯拉夫人等都比较粗野、残暴,因此希腊人就嘲笑外地人讲话就像“吧啦吧啦(barbar)”的鸟语,所以就用barbar这个词来形容文化程度低下、比较残暴的外地人(蛮族)。这个词经过拉丁语流传至英国后,产生了barbarian(野蛮人)、barbarous(未开化的)、barbarism(野蛮)、barbarity(粗野)等词汇。同样在我们这里,我们总能见到那样的煞有介事的人,一见面总能滔滔不绝,小嘴“吧儿吧儿”的,滔滔不绝,见人说人话,见鬼说鬼话,大多数时候是满嘴胡说,说一些他们自己也不相信的话。其实,这样的人大多脑袋空空,肚子里除了shi没有别东西,总是希望通过一张嘴走遍四方,你身边有这样的人吗?下次见到他们,可以帮助你记住好几个单词呦。另外,英语中还有个小词组“confidence
man”,并不是字面意思“自信的人”,而是“骗子”的意思。因为骗子要行骗,总要装出一副自信满满的样子,夸夸其谈,在你面前没有ta办不了的事情,而他们脑子里想的却是如何欺骗到你,遇到这样的人要小心了。这样,就记住了这个词吧。
