新浪博客

艇过夔门纤背曲,猿啼奉节唳声幽。
时移李杜星仍耀,卷掩孙曹史总浮。
未忘昭君神女怨,犹闻屈子范公忧。
平湖喜代瞿塘峡,廪库丰储楚梦洲。
酒美锅红巴蜀醉,鹦歌鹜舞越吴遒。
潜龙出水明珠吐,运舶飞虹广宇游。
拟请诗仙回故国,朝辞白帝夜扬州!
2025228日乘广京火车驰越武汉长江大桥后初稿于途中,35日返穗后修改。取首句平起仄收不入韵式、《平水韵》下平声十一尤韵。注释:玉树:青海省玉树市三江源所在地。金沙:指云南省金沙江/高山峡谷。鸡鸣三省:滇、贵、川交界处景点。虎跃:云南省金沙江虎跳峡景点。伥鬼:指溺死者的鬼魂。纤背:纤夫背身。猿啼:取李白诗意。李杜:李白、杜甫分别在白帝城与岳阳楼所吟诗。孙曹:孙权、曹操等三国人物与赤壁之战等史事。神女:巫山神女峰。屈子、范公:屈原、范仲淹。平湖:三峡水库。廪库:粮仓。楚梦洲:古云梦泽,泛指江汉平原,洞庭、鄱阳、太湖等长江两岸粮产区。酒:贵州、四川所产茅台、郎酒,五粮液、沪州老窖等名酒。锅:云贵川渝湘火锅,借喻富裕美满生活。鹦:武汉市鹦鹉洲、黄鹤楼。鹜:江西南昌滕王阁/落霞与孤鹜齐飞。越:主指浙江省。吴:主指江苏、安徽省。潜龙:长江、中国。明珠:上海市/崇明岛、东方明珠塔。运舶:航行大船,亦借喻中华巨轮。虹:长江沿途各大桥梁、各种限难险阻。末句取李白、孟浩然诗意,喻长江巨变与祖国新貌或令古贤“当惊世界殊”。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享