新浪博客

蜕  变——《奥瑟罗》中的苔丝狄蒙娜形象分析

2008-11-22 00:11阅读:
这是我这学期外国文学史的课程论文,分析莎士比亚戏剧中的一个人物。。。我由于刚看完《奥瑟罗》很有感触,也很喜欢里面的女性角色,所以就评了苔丝狄蒙娜。。。。


《奥瑟罗》中的苔丝狄蒙娜形象分析

摘要:《奥瑟罗》的故事中,作为第一女主人公,苔丝狄蒙娜无疑是最闪耀的一颗明星。然而剧本后半部分的苔丝狄蒙娜与前半部分的苔丝狄蒙娜反差之大令人难以理解,原因就在于她还处于一个从女孩变成女人的成长蜕变过程中。苔丝狄蒙娜被普遍看作一个悲剧形象,然而她却在生命的最后完成了自己的成长,使这个形象绽放出了真正的光辉。
关键词:苔丝狄蒙娜;性格矛盾;成长;蜕变;悲剧;光辉

《奥瑟罗》[1]的故事中,作为第一女主人公,苔丝狄蒙娜[2]无疑是最闪耀的一颗明星。她年轻貌美,出身高贵,是威尼斯元老勃拉班修的独生女儿。在陪伴父亲接待客人时认识了奥瑟罗。她被这位摩尔人赫赫的战功和不平凡的患难和经历深深打动,产生了真挚的爱情,并与之秘密地举行了婚礼。
苔丝狄蒙娜在全剧前半部分给人的印象是一个勇敢的女子,在这场爱情中她十分主动,“她向我(奥瑟罗)道谢,对我说,要是我有一个朋友爱上了她,我只要教他怎样讲述我的故事,就可以得到她的爱情。我听了这一个暗示,才向她吐露我的求婚的诚意。”[3]
对于17 世纪威尼斯的一个贵族少女而言,苔丝狄蒙娜违
背了父亲的意愿和社会的世俗观念。她不顾种族、金钱、外貌等种种差距,毅然选择了一个世人眼中并不般配的对象。当苔丝狄蒙娜面对威尼斯众元老,为自己的婚姻辩白时,她的话语不多却充满自信和率直:“我不顾一切跟命运对抗的行动可以代我向世人宣告,我因为爱这摩尔人,所以愿意和他过共同的生活;我的心灵完全为他的高贵的德性所征服;我先认识的是他那颗心,然后认识他那奇伟的仪表;我已经把我的灵魂和命运一起呈献给他了。”[4]
正是这“不顾一切跟命运对抗的行动”清楚地表现出她反叛的性格。“我先认识的是他那颗心”则表达出她摒弃了社会对黑人的歧视和偏见,她爱慕的是奥瑟罗内在的品质、高贵的心灵,这也正是苔丝狄蒙娜高贵的灵魂的展现。
当回答了父亲关于遵从严命的问题时,苔丝狄蒙娜亦是镇定自若,口齿伶俐,巧妙地说:“我的尊贵的父亲,我在这里所看到的是我分歧的义务:对您说起来,我深荷您的生养教育的大恩,您给我的生命和教养使我明白我应该怎样敬重您;您是我的家长和严君,我直到现在都是您的女儿。可是这儿是我的丈夫,正像我的母亲对您克尽一个妻子的义务、把您看得比她的父亲更重一样,我也应该有权利向这位摩尔人,我的夫主,尽我应尽的名分。”[5]
由此可见,在苔丝狄蒙娜眼中,“服从”并非是绝对的屈服顺从,而是意味着爱与敬重。数行之后,在她的第二次陈词中,苔丝狄蒙娜要求陪同奥瑟罗前往塞浦路斯也是有主见有勇气: “所以,各位大人,要是他一个人迢迢出征,把我遗留在和平的后方,过着蜉蝣一般的生活,我将要因为不能朝夕事奉他,而在镂心刻骨的离情别绪中度日如年了。让我跟他去吧。”[6]
离开父亲,离开她所熟悉的舒适平静的生活,背井离乡,随同丈夫前往沙场,是苔丝狄蒙娜做出的又一个勇敢的决定。
苔丝狄蒙娜在第一幕中给人们的印象是美丽动人,聪明伶俐,胸襟坦白,不顾礼教,主动求爱,不遵父命,自择夫婿,以及镇定自若,临场不乱。
然而,在第四幕和第五幕中,苔丝狄蒙娜的性格似乎发生了巨大的变化,最初的那个勇敢镇定、口齿伶俐的女子完全消失了,面对奥瑟罗的辱骂指责,她表现出更多的是懦弱。她似乎变得越来越无力反抗,只是一味的忍让和原谅。她把一切归咎于“自己命薄”[7]并对奥瑟罗的命令表示完全的顺从,希望能挽回局面:“这是他的吩咐;所以,好爱米利娅,把我的睡衣给我,你去吧,我们现在不能再惹他生气了。”[8]
当在最后一幕临死前为自己的清白辩解时,她的语言与她在剧本前半部分的语言迥然不同,没有长篇的反驳,句子简短破碎,仅靠词语的重复增强语气,唯一比较长的仅是这句“我生平从不曾得罪过您,也不曾用上天所不容的非分的爱情滥施在凯西奥的身上,我没有给过他什么东西。”[9]
总之,剧本后半部分的苔丝狄蒙娜与前半部分的苔丝狄蒙娜反差之大,似乎令人难以理解。

而事实上,这种矛盾在第一幕中勃拉班修对苔丝狄蒙娜的描述中就已经出现了:“一个素来胆小的女孩子,她的生性是那么幽娴贞静,甚至于心里略微动了一点感情,就会满脸羞愧。”[10]
因此,尽管一方面苔丝狄蒙娜为了纯真的爱情,在自己的婚姻大事上敢于蔑视传统,与元老院相抗争,但另一方面,她毕竟还很年轻,她“还没有感到老年的侵袭,也没有受过忧伤的损害。”[11]只不过是个并没有完全长大的“孩子”而已。就像她在解释受到奥瑟罗的侮辱时说:“小孩子做了错事,做父母的总是用温和的态度,轻微的责罚教训他们;他也可以这样责备我,因为我是一个该受管教的孩子。”[12]
和多数年轻人一样,苔丝狄蒙娜在决定她的婚姻大事时,并没有考虑到由此将给她的亲属带来怎样的耻辱和悲伤。然而,最后,苔丝狄蒙娜不仅得到了父亲的让步,她随同奥瑟罗一同出征的请求也得到了威尼斯公爵和其他元老们的特别恩准。由于她美丽的容貌和高贵的出身,苔丝狄蒙娜的要求总是能够如愿以偿,因此,她从未想过她的父亲可能会心碎而亡,也没有考虑公爵会拒绝她的请求,她将这一切都认为是理所当然的事情,甚至没有表达任何感激的话语。正是因为过去生活的一帆风顺,才使得苔丝狄蒙娜在经历风雨时显得格外脆弱。
她孩子气的任性在为凯西奥瑟罗说情时也表现得很明显,同样,她丝毫不曾考虑也许会被奥瑟罗拒绝。她不分场合,不停地劝说奥瑟罗,甚至对于奥瑟罗的推托,既不理解也不在意:“爱人,叫他回来吧。…… 那么明天晚上吧;或者星期二早上,星期二中午,晚上,星期三早上,随您指定一个时间,可是不要超过三天以上……要是您有什么事情要求我,我想我决不会拒绝您,或是这样吞吞吐吐的……”[13]直到奥瑟罗最后不得不答应她的要求。
并且,苔丝狄蒙娜有着一颗孩童般纯净透明的心,她无法理解周围的世界和周围的人。与苔丝狄蒙娜相比,爱米利娅则世故和实际得多。苔丝狄蒙娜无法理解嫉妒,也无法理解让男人嫉妒的理由。而爱米利娅了解人性的险恶,丈夫的嫉妒心,以及男女不平等的观念。她对苔丝狄蒙娜说:“他们往往不是因为有了什么理由而嫉妒,只是为了嫉妒而嫉妒,那是一个凭空而来,自生自长的怪物。”[14]
苔丝狄蒙娜不相信也无法理解世上会有不贞的妻子:“凭你的良心说,爱米利娅,你想世上有没有背着丈夫干这种坏事的女人?”[15]这再次表现了她纯洁的心灵,对爱情的忠贞不渝。苔丝狄蒙娜向伊阿古描述自己所受的屈辱时使用了“那样一个称呼”“就像她说我的主称呼我的那种名字”、“那样的女人”[16]。苔丝狄蒙娜用三种不同的说法以避免“娼妇”的字眼,因为她的心中容不下任丑恶的东西,她“不愿提起‘娼妇’两个字,一说到就会使我心生憎恶,更不用说亲自去干那博得这种丑名的勾当了。
出于朋友之情,苔丝狄蒙娜答应凯的请求,正如伊阿古对她的评价: “她的性情是那么慷慨慈,那么体贴人心,人家请她出十分力,她要是没有出到十二分,就觉得好像对不起人似的。”[17]面对伊阿古的阴谋,天真善良的她全然不知自己已经落入伊阿古的圈套了。
苔丝狄蒙娜也完全的信任奥瑟罗,然而这种信任是盲目的,她在他的身上看到的只是优点,她无法相信也无法理解在他那样高贵的天性中也会藏有人性的弱点,奥瑟罗不像“那些多疑善妒的卑鄙男人一样”她认为“在他生长的地方,那灼热的阳光已经把这种气质嫉妒完全从他身上吸取了。”[18]
随着奥瑟罗对她态度的恶化,苔丝狄蒙娜从起初听不明白:“这种话我不会说”[19]到随后不愿相信:“一定是威尼斯有什么国家大事。”[20]即便她已经开始对奥瑟罗感到陌生:“我的丈夫已经不是我的丈夫,要是他的面貌也像他的脾气一样变了样,我简直要不认识他了。”[21]
尽管苔丝狄蒙娜的反抗在奥瑟罗的狂怒下显德如此软弱无力,她临终前的最后一句话却再次让想到第一幕中那位独立勇敢的女子。当爱米利娅问:“这是谁干的事?”苔丝狄蒙娜答道: “谁也没干;是我自己。再会吧;替我向仁慈的夫君致意”[22]她违逆父命,反抗传统,不顾名誉受损,公开受辱,最终却屈死黄泉,而这一切都是她自己的选择,她独自一人承担后果,无怨无悔。这分爱情至死不渝,正如她自己所说:“他的无情也许会摧残我的生命,可是永不能毁坏我的爱情。”[23]

尽管全剧前后两部分的苔丝狄蒙娜似乎判若两人,一个独立反叛,一个却软弱顺从。但是,毕竟,这是她成长蜕变的一个过程,她是在爱情中成长了。苔丝狄蒙娜实际上正经历着从女孩向女人转变的成熟过程。这个出身高贵,人见人爱的女孩,一直受到父亲和其他元老的庇护与宠爱,当她突然间找到了真爱,爱情使她成长,让她坚强,让她可以为了所爱的人“不顾一切跟命运对抗”。
然而,当她不得不独自面对严峻和残酷的现实世界,并发现在这个世界里,一切都与过去不同,特别是受到奥瑟罗的怀疑与伤害对她无疑是致命的打击后,她越来越困惑,不知所措,甚至感到恐惧。她可以和父亲对抗,可以和社会对抗,她却不知道怎样去和深爱的人对抗。就像蝴蝶破茧而出,需要经历漫长的准备和痛苦的挣扎一样,成长也是需要时间的,而这一切又来得太快太突然,时间在苔丝狄蒙娜临终前显得如此重要而又如此无情——这便是她的悲剧。
无奈啊,她的生命只能在最后一刻再一次绽放光彩!
欣喜吧,她的蜕变终于在生命的最后一刻完满了,虽然这一刻是她生命的终结,但是她终究还是展开了她美丽的翅膀,因为她坚守住了一位女性一生该有的纯真、美丽、坚忍和仁爱!








[1] 《莎士比亚戏剧·奥瑟罗》朱生豪(译),上海古籍出版社,2006.6第一版。
[2] 参考:《从新女性到牺牲品——苔丝狄蒙娜形象分析》陈茂林,人文社会科学学报,2003.7
《<奥瑟罗>中苔丝狄蒙娜性格的矛盾与统一》华泉坤、吴佳佳,外语研究2002年第2期
[3] 第一幕,第三场。P22
[4] 第一幕,第三场。P25
[5] 第一幕,第三场。P23
[6] 第一幕,第三场。P25
[7] 第四幕,第二场。P110
[8] 第四幕,第三场。P116
[9] 第五幕,第二场。P130
[10] 第一幕,第三场。P20
[11] 第三幕,第四场。P84
[12] 第四幕,第二场。P110
[13] 第三幕,第三场。P66
[14] 第三幕,第四场。P89
[15] 第四幕,第三场。P118
[16] 第四幕,第二场。P110
[17] 第二幕,第三场。P57
[18] 第三幕,第四场。P83
[19] 第三幕,第四场。P84
[20] 第三幕,第四场。P88
[21] 第三幕,第四场。P88
[22] 第五幕,第二场。P133
[23] 第四幕,第二场。P112


此文转发至国学数典论坛。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享