新浪博客

傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷旧居前景叵测【追思文豪】
傅雷(1908.4.7—1966.9.3):上海市南汇县(现浦东新区)人,翻译家、文艺评论家。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》;从1981年起分15卷出版、现已出齐。
“文化大革命”期间,翻译巨匠傅雷愤然辞世,1966年9月3日夜晚,58岁的翻译大师因不堪忍受红卫兵的殴打、凌辱,与他的夫人朱梅馥上吊身亡。为纪念傅雷、发扬和传播傅雷文化与精神,上海市南汇区(原)周浦八一中学,于2008年2月更名为上海市傅雷中学。(文字来源:百度百科)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享