新浪博客

秋日登洪府滕王阁饯别序 (王勃)(原文、释义)

2018-01-26 09:47阅读:
王勃,(公元650年~公元676年),字子安,汉族。古绛州龙门(今山西河津)人,出身儒学世家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“初唐四杰”,为“四杰之冠”。唐高宗麟德三年(公元666年)科举及第,被招为沛王府侍读。后任虢州参军,不久犯死罪,后遇大赦,革职。高宗上元二年(公元675年),王勃南下赴交趾省亲探父,次年渡南海溺水,惊悸而死。存世《王子安集》。
秋日登洪府滕王阁饯别序


豫章故郡,洪都新府。
今天的宴会之地原是汉代的豫章郡,就是如今的洪州大都督府。

星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
也是天上翼、轸两星宿的分界,在地上连结着衡州(衡山)和江州(庐山)。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
襟开三江,带连五湖,掌控荆楚,牵制越地。
物华天宝,龙光射斗牛之墟;
光华灿烂,紫气蒸腾,宝剑光芒直冲牛、斗二星。
人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
山川灵秀,孕育杰出人才。从不接待宾客的后汉豫章太守陈蕃专为高士徐稺(zhì同稚)设榻留宿。
雄州雾列,俊彩星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
洪州地势雄壮,人文兴盛。城池占据中原、荆楚交界之地,主人宾客汇集东南地带的俊才。
都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟遥临;
崇高名望的大都督阎公,远道来这里做官。
宇文新州之懿范,骖(cān)帷暂住。
风范美好的宇文刺史,车马路经暂住。
十旬休暇(xiá),胜友如云;
今天是“旬休”(每10天休一天假)休假,才能卓异的宾友多如云。
千里逢迎,高朋满座。
迎接远道的宾客,高贵的朋友坐满席位 。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;
词章宗师孟学士,文辞出众,飞龙起凤;
紫电清霜,王将军之武库。
王将军才能卓绝,胸怀韬略,
武库之中,藏紫电、清霜宝剑。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯(jiàn)。
我的父亲王福畤(zhì)是南方交趾县的县令,我回家省亲途中路过这著名的地方。我学识浅薄,竟有幸亲身参加这盛大的宴会。
时维九月,序属三秋。
现在是九月份,是七月梦秋、八月仲秋、九月季秋中的季秋时节。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
雨后地上的积水消尽,深寒的潭水清澈,水气在天空凝聚成淡白的云烟,山岚在夕阳下呈现青紫色。
俨(通“严”)骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿;
在高高的山路上严整地驾着马车,在高峻的山丘中访求风光美景。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
来到昔日唐朝宗室滕王李元婴的封地长洲,找到他曾住过的旧宫殿。
层台耸翠,上出重霄; 飞阁流丹,下临无地。
滕王阁建筑华丽壮美。只见朱漆楼台层层叠叠,楼阁间阁道凌空飞跨,似翱翔天际。从滕王阁上望,青翠的山峰耸入云霄,往下看几乎看不见平地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
白鹤、野鸭栖息的江中小洲、岛屿,使水流极尽曲折回环。 高雅气派的宫殿依高低起伏的山势而建。
披绣闼(tà阁门),俯雕甍(méng屋脊)
打开阁门,向下俯瞰。
山原旷其盈视,川泽(yū)其骇瞩。
山峰平原尽收眼底,河川和湖沼弯弯曲曲,令人看后惊骇不已。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;
遍地是宅舍巷道和钟鸣鼎食的豪富之家。
舸(gě)舰迷津,青雀黄龙之轴(通“舳”zhú)。
江上船只连成一片,都是装饰精美,雕刻青雀黄龙花纹的大船。
云销雨霁,彩彻区明。
雨过天睛,彩虹横贯明朗的天空。
落霞与孤鹜(wù野鸭)齐飞,秋水共长天一色。
落霞与孤鸭齐飞,秋水和长天连成一片。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(lí)之滨;
傍晚渔舟中传出的歌声传得很远,响彻彭蠡湖(鄱阳湖)。
雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
秋天南来过冬的雁群,到衡阳的水边就不再南飞。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。
一番远望,胸襟方感舒畅,超逸的兴致霎时飙起。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
宴会上排箫的乐奏引来清风阵阵,细柔的歌声缭绕动听让白云不再飘动。
(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;
今天宴会的欢饮气氛很像汉朝梁孝王宴集文人雅士的睢园竹林,这善饮的人酒量超过彭泽县令陶渊明了。
邺水朱华,光照临川之笔。
也象曹植在《公宴诗》中赞美荷花一般,这里文人雅士的风采,胜过临川内史谢灵运。
四美具,二难并;
良辰、美景、赏心、乐事,这四种美好的事物都已齐备,贤名的主人和美好的嘉宾,这两个在人世间世上最难兼得的条件也合并在一起了;
穷睇(dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇日。
向长空极目远眺,在假日尽情欢娱。
天高地迥,觉宇宙之无穷;
天高地远,令人感到宇宙的无边无际。
兴尽悲来,识盈虚之有数。
欢去悲来,使人懂得万物消长、人生沉浮都由命运注定。
望长安于日下,目吴会(guì)于云间。
望一望那远在太阳之下的京师长安,再回头看看几乎消失于天地交界的吴郡、会稽郡。(远望京师长安,回头远眺隶吴郡、会稽郡的华亭县。)
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
深不可测 的南海是大陆的尽头,昆仑山和北极星至高而至远。
关山难越,谁悲失路之人?
关山重重难以逾越,有谁会同情不得志的人呢?
萍水相逢,尽是他乡之客。
萍水相逢的人们,都是异乡之客。
怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?
怀念着朝廷却不被召见,何时才能入朝侍奉君王呢?
嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);
唉 !每个人的时运不同,命运多有不顺;
冯唐易老,李广难封。
汉文帝、汉景帝时的冯唐到老年时还是一个职位很低的小官,汉武帝时的名将李广,与匈奴作战军功卓著,但始终没有封爵。
屈贾谊于长沙,非无圣主;
汉文帝时贾谊被贬为长沙王太傅,并不是没有圣明的君主。
窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
东汉章帝时的隐士梁鸿被放逐海滨之地,难道不是处在政治清明的时代?
所赖君子见机,达人知命。
只是君子识时务,通达事理的人认识自己的天命罢了。
老当益壮,宁移白首之心? 穷且益坚,不坠青云之志。
人虽老,志气应更加壮盛,怎能在白头时有所动摇?境遇窘困,更应坚定信念,决不失去高远的人生志向。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
即使喝了贪泉的水,心境依然清醒廉洁 ,即使身处干涸车辙的困境中,胸怀依然开朗愉快。
北海虽赊,扶摇可接;
北海虽远,但仍能达到。
东隅已逝,桑榆非晚。
早晨虽已过去,但黄昏仍在,为时不晚。
孟尝高洁,空怀报国之心;
孟尝以廉洁奉公闻名,但空怀报国之心。
阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
阮籍为人放纵不羁,怎能学他那种穷途的哭泣!
勃,三尺微命,一介书生。
我官品卑微,只是一个书生。
无路请缨,等终军之弱冠;
虽然和汉武帝时请缨出使南越国的二十多岁谏大夫终军年纪相仿,我却报国无门。
有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。
羡慕南朝宋南阳人宗悫的远大抱负,我也有投笔从戎的志向。
舍簪笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里;
我舍弃一生的功名,不远万里去侍奉父母。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
虽然称不上东晋大族谢安家的好子弟,但我能和贤德之士相交往。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
来日我将见到父亲,接受他的教诲。今天我能在宴会上拜见阎公,实属高攀。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
假如碰不上汉武帝的“狗监”杨得意那样的引荐之人,就只能抚弄着自己的好文章而自感遗憾了。既然已经遇到了像钟子期一样的知音,我写一篇《滕王阁序》又有什么羞愧的呢?
呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
唉! 名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹, 晋朝石崇的金谷园也会变成废墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
承蒙这盛宴的器重,让我临别时写了这篇序文,至于登高赋诗,就指望在座的诸公了。
敢竭鄙诚,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
我冒昧竭尽微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都分到了用来赋诗的韵字,我已写成了四韵八句。
请洒潘江,各倾陆海云尔。
请在座诸位施展潘越、陆机一样的文采,撰写瑰丽的诗篇吧!
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享