前刑部侍郎刘伯刍,是于又新丈人氏。为学精深广有风度和见识。比了较各种适合
泡茶的水,共分为七等:
扬子江南零水第一;
无锡惠山寺石水第二;
苏州虎丘寺石水第三;
丹阳县观音寺井水第四;
大明寺井水第五;
吴淞江水第六;
淮水最下等,名列第七。
我曾经在船上把这七种水盛到瓶子中,品尝、比较,结果的确与刘伯刍所说相符。我的客人中有熟悉浙东、浙西状况的,说我搜访的不全,我曾记录下来。
等我做永嘉刺史时,路过桐庐江,到严濑时,溪水很清澈,水味很冷,家人们用陈旧、发黑的坏茶泼到水中,都很芳香。用来煎好茶,有种说不出的清新。比扬子、南零的水好多了。等到了永嘉,取仙岩瀑布的水煮菜,也比南零的好,因此我才知到客人所说不虚。可见在显现道理、品鉴事物方面,今之人确实不如古人,然而也有一些东西是古人所不知,而今人却能知到的。
元和九年春,我刚考取功名,与同年友人在荐福寺相会。我和李德垂先到,在西厢玄鉴室休息,正赶上有楚地僧人来,囊中放有数编书。我随意抽了一本看,文字细密,都是杂记。卷末又有一篇题为《煮茶记》,说唐代宗时李季卿任湖州刺史,到维扬,遇到处士陆羽。李一向熟知陆羽的名声,有一见如故的喜悦,因而与之一同进城。到扬子驿时,即将吃饭,李德垂说:'陆君善于茶道,已经天下闻名了。何况扬子南零水又特别好。今日陆君与江水二妙相遇,千载难逢,岂可错过机遇!'于是命令严谨可信的军士,提着瓶子划船到南零深处。陆羽身怀利器等待。一会儿水到了,陆用勺子扬起水说:'这水的确是江水,但不是南零的水,像是临岸的水。'使者说:'
泡茶的水,共分为七等:
扬子江南零水第一;
无锡惠山寺石水第二;
苏州虎丘寺石水第三;
丹阳县观音寺井水第四;
大明寺井水第五;
吴淞江水第六;
淮水最下等,名列第七。
我曾经在船上把这七种水盛到瓶子中,品尝、比较,结果的确与刘伯刍所说相符。我的客人中有熟悉浙东、浙西状况的,说我搜访的不全,我曾记录下来。
等我做永嘉刺史时,路过桐庐江,到严濑时,溪水很清澈,水味很冷,家人们用陈旧、发黑的坏茶泼到水中,都很芳香。用来煎好茶,有种说不出的清新。比扬子、南零的水好多了。等到了永嘉,取仙岩瀑布的水煮菜,也比南零的好,因此我才知到客人所说不虚。可见在显现道理、品鉴事物方面,今之人确实不如古人,然而也有一些东西是古人所不知,而今人却能知到的。
元和九年春,我刚考取功名,与同年友人在荐福寺相会。我和李德垂先到,在西厢玄鉴室休息,正赶上有楚地僧人来,囊中放有数编书。我随意抽了一本看,文字细密,都是杂记。卷末又有一篇题为《煮茶记》,说唐代宗时李季卿任湖州刺史,到维扬,遇到处士陆羽。李一向熟知陆羽的名声,有一见如故的喜悦,因而与之一同进城。到扬子驿时,即将吃饭,李德垂说:'陆君善于茶道,已经天下闻名了。何况扬子南零水又特别好。今日陆君与江水二妙相遇,千载难逢,岂可错过机遇!'于是命令严谨可信的军士,提着瓶子划船到南零深处。陆羽身怀利器等待。一会儿水到了,陆用勺子扬起水说:'这水的确是江水,但不是南零的水,像是临岸的水。'使者说:'
