我写blog都是工作之余的急就章,除了标明ZT,都是原创。写得多了,错字、错讹不少,意在抛砖引玉,虽然有时候引来的是板砖,毕竟有更多认真和细心的读者指正、赐教。昨天请教读者:奥运海报京剧武生作揖动作是否有误?,就有多名网友分享自己的见解,在此表示感谢。我的一篇旧文汉语拼音有软实力,也有根软肋——关于si的思考,最近收到3位读者的反馈,转发如下共更多网友参考,用句网友们留言常说的话“学习了!”
(1)Richard朋友写道:
无意拜读了贵blog文: '汉语拼音有软实力,也有根软肋??关于si的思考'。很有共鸣感,本人小学(76年上一年级)起就对这有疑问,但水平有限,无法深纠,但一直耿耿于怀. 直到小儿上学,才发现小学教育早已解决此事,si等不用拼读了,一劳永逸地成了'整体认读音节':
zi ci si zhi chi shi ri yi wu yu ye yue yuan yin yun ying.
这样方便了国人,可能苦了老外.
(2)一位张姓朋友来信,主题为“si的读音不是拼读出来的 所以理直气壮”,提供了以下信息:
读思,不是拼读出来的 而是作为整体认读音节的规定读音来读的,所以汉语拼音读音分拼读和整体认读
(1)Richard朋友写道:
无意拜读了贵blog文: '汉语拼音有软实力,也有根软肋??关于si的思考'。很有共鸣感,本人小学(76年上一年级)起就对这有疑问,但水平有限,无法深纠,但一直耿耿于怀. 直到小儿上学,才发现小学教育早已解决此事,si等不用拼读了,一劳永逸地成了'整体认读音节':
zi ci si zhi chi shi ri yi wu yu ye yue yuan yin yun ying.
这样方便了国人,可能苦了老外.
(2)一位张姓朋友来信,主题为“si的读音不是拼读出来的 所以理直气壮”,提供了以下信息:
读思,不是拼读出来的 而是作为整体认读音节的规定读音来读的,所以汉语拼音读音分拼读和整体认读
