《他们来了》 [意大利]马里内蒂 吕同六 译
2006-05-20 13:30阅读:
他们来了
[意大利]马里内蒂
吕同六译
[豪华的客厅。
[晚上。巨大的吊灯放射着耀眼的光亮。
[舞台的左方,是敞开的门、窗,通向花园;靠近墙壁,摆着一张巨大的长方形桌子,上面铺着桌布。舞台的右方,也有一扇敞开的门;靠近墙壁,摆着一张异常高大的安乐椅,安乐椅的两边,一字儿摆开八张座椅,左右各四张。
总管和两名穿燕尾服的仆人从左边的门上。
总管
他们来了。赶紧准备。(下)
[仆人们忙乱起来,把八张座椅围绕安乐椅摆成马蹄形。安乐椅和长方形桌子仍在原地不动。
[仆人们走到门口张望,背向观众。
[长久的等待。
[总管气喘吁吁地从花园上。
总管
新的命令。他们非常困乏……赶紧准备一批枕头、凳子……(下)
[仆人们从右边的门下,然后带枕头、凳子上。他们把安乐椅搬到客厅正中,在安乐椅的两边,各摆四张座椅,椅背朝着安乐椅。安乐椅和每张座椅上,放着一个枕头;安乐椅和每张座椅前面,放一张凳子。
[仆人们又走到门口张望,背向观众。
[长久的等待。
[总管气喘吁吁地从花园上。
总管
新的命令。他们肚子饿了。准备开饭(下)
[仆人们把长方桌抬到客厅正中,围绕桌子摆好八张座椅,安乐椅摆在上座,匆匆下。然后从右门上,布置餐桌。在第一个座席前,放一瓶鲜花;第二个座席前,放八瓶酒;其它座席前,仅仅放一副餐具。
[有一张座椅应该靠在餐桌上,座椅的两条后腿立起,像餐馆中通常用来表示“保留座位”那样。
[仆人们收拾完毕,又走到门口张望,背向观众。
[长久的等待。
[总管奔跑急上。
总管
Briccatirakamekame (下)
[仆人们立即把准备好的餐桌重新搬回幕起时的位置。然后,把安乐椅斜放在通向花园的门的前面;八张座椅尾随安乐椅一字长蛇阵地摆开,形成一条对角线,穿过舞台。
[仆人们熄灭吊灯,舞台上一片昏暗。月光穿过通向花园的门,洒在舞台上。
[一盏瞧不见的聚光灯,把安乐椅和八张座椅的影子照射在地板上。随着聚光灯的移动,这些影子也分明变得越来越长,朝着通向花园的门移动。
[仆人们龟缩在舞台的一个角落里,浑身颤抖,极其痛苦地等待着安乐椅和座椅缓慢地“走”出客厅。
——剧终
作者说明:
在《他们来了》一剧中,我试图创造一种富有生命的物体的合成。一切感觉敏锐和富有想象力的人,自然都已不止一次地发现,在没有人的屋子里,那些桌椅,尤其是安乐椅和座椅,呈现出给人以深刻印象的态势,充满神秘的启示。
我正是以这一观察为基础,创造我的这一合成。
巨大的安乐椅和八张座椅,为了迎接所等待的客人们,不断地变换它们的位置,渐渐地具有了一种奇特的、幻觉般的生命,最终,随着它们的影子的拉长,朝着门口移动,观众应该感觉,座椅果真具有了生命,它们自个儿移动,走出门去。
?/P>
?/P>
【刍荛之言】
生命本身就是一种富有力量的象征,在我们看来身边静默的物体何尝不蕴藏着生命呢?马里内蒂给了我一种对物体的新认识,而这种认识我觉得运用在我的本行——广告设计上似乎更有价值。马里内蒂也许没有意识到,他完全可以做一名优秀的创意总监。比如用影子来演示物体的运动,已然给了我很大的启发。
在电影制作中,何尝不可以拍一个由n个短剧组成的片子。这些短剧可以是二十分钟,也可以是十分钟。它们所表达的都是一个主题,但无演员或物品重复。这样是否有散乱之虞?解决方法就是利用特殊的表达方式将它们串联起来。而这种方式便可以借鉴马里内蒂的戏剧:无事件的来龙去脉,在有限的时空中刻意夸大描绘对象,并不介意将潜意识附加在对象之上。