新浪博客

于丹解释的“事君数,斯辱矣。朋友数,斯疏矣。”对吗?

2007-01-15 00:02阅读:

于丹的《论语心得》里说到处世之道有这样一段话:“孔子的学生子游说:“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”(《论语·里仁》)“数”(shuH)是“屡次”的意思。如果你有事没事总是跟在国君(领导)旁边,虽然表示亲近,但离自己招致羞辱就不远了;你有事没事总是跟在朋友旁边,虽然看起来亲密,但离你们俩疏远也就不远了。”

于丹的书在网上能搜索到,我就是在新浪读书频道找到了随便浏览了几章。本来也不想发表什么看法,只觉得那毕竟是为了适应电视本身的特点而产生的快餐“文化”。因为听于丹的讲课使很多的中国人知道了《论语》是部伟大的书,这绝对是好事,这是埋头于象牙塔里的学者无法办到的事。

前天,和一个网友聊天,友问:“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。什么意思?”我当时凭着印象就回答道:“大意是侍奉君主,君主有错,劝谏几次,君主不听,就不要再劝谏了,否则会引来侮辱;和朋友交往也是一个道理,劝谏要有限度,否则朋友会疏远你。”后来听友说正读《论语心得》,这激起我的好奇心,终于在于丹的书里找到了这段话的解释。看后不禁失笑,于丹简直就是在瞎扯嘛。比起于丹的瞎扯,三径老夫只能是小巫见大巫了。

还是来看古人和有学问的今人对这话的解释吧。

关于“数”,何晏认为应该读“色角反”,取繁琐之意。据《康熙字典》:色角切,音朔(古时读音用反切注音)。郑玄认为这里的“数”应该读“世主反”,也就是读“恕”音,意思是数己之功劳。今人钱穆、李柄南都取这里的“数”读“朔”音。估计是新浪输入错误,于丹大概是读“朔”音。

据《论语注疏》:此章明为臣结交,当以礼渐进也。数,谓速数。数则渎而不敬,故事君数,斯致罪辱矣;朋友数,斯见疏薄矣。

钱穆的解释:事君交友,见有过,劝谏逼促,或过于烦琐,必受辱,或见疏。或求亲昵于君友,以逼促烦琐求之,亦必受辱,或见疏。若依教说义,于君友前数说已劳己长,或数说君友之短及其不是,亦将受辱觅疏。

李柄南的解释:君臣朋友,皆以道义结合,必须以礼节之。事君三谏不从则去,不去则必召祸。不但谏不过三,平常亦须见之以时,不可繁琐,否则必然召辱。交友不同于侍君,来往繁琐,不至于辱,但必趋于疏离。

结论:“繁琐(烦琐)”和“屡次”的概念不同。繁琐意思是

烦杂琐碎。造句如:三径解释“事君数,斯辱矣”真繁琐。“屡次”的意思是一次又一次。造句如:《论语》要屡次三番的读。包括朱熹在内的古人解释这句话都是很注重“事君劝谏不过三”这个意思,钱穆和李柄南的意思则很全面,可以算是很好的解释。而于丹用了“有事没事总是跟在国君、朋友旁边”这样一个不伦不类的解释。虽然是以“心得”来命名,但连原文意思都没弄懂,那终究不是个严肃的态度,倒不如叫“论语乱谈”更准确。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享