“德”字的写法
2016-06-06 09:07阅读:
在5月28日,楷书大家卢中南先生在成都进行新书《卢中南教你学书法》做签售,这本书是卢老师潜心为学楷书的朋友专门编写的,分笔法,部首,结构三本,尤其是笔法,使我们学习卢中南书法的书友们首次看到。所以,签收现场很火爆,书友购书很踊跃。期间因为一个“德”字,现场出现了一个插曲。一位先生求卢中南老师帮助写个“德”字,卢老师没有拒绝,立即给这位先生写了一幅小品“德”字。下面这张照片,可以看到签收场面当时的情景。

再近景看卢老师写的这个“德”字,是欧体标准写法。
再看欧阳询写的“德'字。
看到了吧?卢老师写的几乎和欧阳询的一样了。正当这位朋友自豪的举着这个字展示时,签售人群里,有位女同志看了,高声嚷道:“那个字错了。那个字是错别字。”。在当时那个场合,签售场面着实虚惊了一场。
那么,这个“德”写成“徳”,是错吗?当然不是,而且是正确写法。有点书法常识的人都知道这是正确的写法,因为书法传承的是古法,就是按古人的写法书写汉字。
这个“德”字也让我回想起了两年前的韩国首尔济州岛5日游。韩国游我也遇到了“德”字的问题。在游济州岛最后一天行程中,有一顿午饭是品尝韩国名吃“人参鸡”,给我印象深的倒不是人参鸡有多好吃,而是这家餐馆,餐馆名字叫“惪*饭馆”。当时因为学习书法的缘故,特别爱留意牌匾上的字,而这个“惪”我真不认识,旅游时也不可能带着新华字典,就问饭馆服务员,服务员好像也不知道怎么读,后来一位用餐的人员告诉我念“de”。我追问了一句:“哪个de?”。他说:“德国的德。”。哎呀,这下认识了,因为国内书法上我还没学过这个字,欧颜柳赵都写成“徳”,但本质意义上,“惪”和“徳”是一样的,都是“德”字的异体写法。
那么刚才提到的那位女同志有错误吗?也不能说错,因为她只知道我们汉字的印刷字体,不晓得书法字与常用印刷汉字的区别。我曾听好朋友林雄海先生念叨过,他给乡下亲戚写对联,“德”字就按“徳”写的,我们认为没错吧?结果老乡后来自己又用毛笔把一横填上去了。
现在看来,我们学书法,既是学习书法知识、运笔写字,其实也是识字的过程,就是要认识一些类似“徳”这样的异体字,这位女同志或许没学过书法,就等于没进“识字班”,所以,她就会认为卢中南写错了“德”字。
当前,中国在倡导学习书法,提倡书法进入课堂。但更重要的是要宣传并普及书法知识,要进行书法扫盲。传承古老传统文化,道路还很漫长。