新浪博客

五一节特别礼物-《英译“八荣八耻”》

2006-04-30 11:15阅读:
八荣八耻
  以热爱祖国为荣以危害祖国为耻
  以服务人民为荣以背离人民为耻
  以崇尚科学为荣以愚昧无知为耻
  以辛勤劳动为荣以好逸恶劳为耻
  以团结互助为荣以损人利己为耻
  以诚实守信为荣以见利忘义为耻
  以遵纪守法为荣以违法乱纪为耻
  以艰苦奋斗为荣以骄奢淫逸为耻
 
TRONG> 英译“八荣八耻”
  Take the eight glorious merits against eight shameful behaviors
  1‘Love our motherland 'as glory;
  ‘jeopardise her’as shame.
  2‘Serve for the people ’as glory;
  ‘err from them’as shame.
  3‘Advocate science’as glory;
  ‘The ignorant ’as shame.
  4 ‘The laborious ’as glory;
  ‘love ease and hate work’as shame.
  5‘Unite and help each other’as glory;
  ‘harm others to benefit oneself’as shame.
  6‘Be honest to keep faith’as glory;
  ‘forget justice to seek for benefit’ as shame.
7‘Abide by the law and discipline’as glory;
  ‘disobey the law and discipline’as shame.
  8‘Fight against everything hard and bitter’as glory;
  ‘the extravagant and dissipated’as shame.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享