新浪博客

日本经典民歌----《四季歌》

2007-06-23 15:40阅读:
第一次听到这首日本民歌,还是在小学,那时候晚上六点半是少儿节目的时间,每天会放送一首适合儿童演唱的歌曲,配合一些动画画面,很像今天的FLASAH,我对这首歌记忆特别的深刻。

后来上了初中,疯狂的爱着日本电视剧《东京爱情故事》,爱着铃木保乃美,在他们原版人马拍摄的电视剧《在爱的名义下》中,我惊诧的发现“莉香”经常哼唱的竟然就是这首《四季歌》

日本经典民歌----《四季歌》

《四季歌》的词曲作者是荒木丰尚,他有一次因为滑雪受伤而住院治疗,护士们对他进行了精心的照料.感激之余,就谱曲了几首歌送给她们,其中一首不胫而走,传遍了日本,就是这首《四季歌》,歌曲是两小节为一个分句,总共是八小节四个分句.整首歌曲词曲清新,平易近人。据说当时护士们在开展义务活动时经常一起动情的演唱起这首歌曲,后来在人们广泛传唱,日本的唱片公司也争先恐后的发行这首歌曲的唱片,其中以1972年芹洋子演唱的版本格外受到欢迎,1982年,芹洋子来华访问演出,这首歌曲她成为每场必唱的曲目,受到了中国观众的广泛欢迎,从此〈四季歌〉流传到了中国,成为那个年代中国人印象传唱最多的日本歌曲之一。

日本经典民歌----《四季歌》

日本经典民歌----《四季歌》

芹洋子的照片
这首〈四季歌〉堪成为一首爱之歌,它吸收了日本群众歌曲和学生歌曲的旋律,短短的四节里面却有着丰厚的爱意。歌唱者“我”在日文原词中使用的是男性代词“は”,应该是一位年轻的小伙子,他用歌声歌颂了心地纯洁的朋友,意志坚强的父亲,情真意深的爱人,心地宽广的母亲以及对美好的大自然,迷人的四季风光的歌颂。
日本经典民歌----《四季歌》

战后的日本,百废待兴,这首歌曲的流传表达了当时人们对真善美美好生活的向往,
日本经典民歌----《四季歌》

喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰花儿一样是我的友人;
喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样是我的父亲;
喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发感情的海涅一样是我的爱人;
喜爱冬天的人儿是心地宽广的人,象融化冰雪的大地一样是我的母亲。
日本经典民歌----《四季歌》

日文原词
春を爱する人は 心清き人 すみれの花のような ぼくの友だち
夏を爱する人は 心强き人 岩をくだく波のような ぼくの父亲
秋を爱する人は 心深き人 爱を语るハイネのような ぼくの恋人
冬を爱する人は 心広き人 根雪をとかす大地のようなぼくの母亲
日本经典民歌----《四季歌》

日文假名:
1, はるをあいするひとは こころきよきひと すみれのはなのようなぼくのともだち.
2, なつをあいするひとは こころつよきひと いわをくだくなみのようなぼくのちちおや.
3, あきをあいするひとは こころふかきひと あいをかたるハイネのようなぼくのこいびと.
4, ふゆをあいするひとは こころひろきひとねゆきをとかすだいちのような ぼくのははおや
日本经典民歌----《四季歌》
2006-09-27

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享