华山畿(huá shān jī)
《华山畿》是南朝著名爱情民歌集,现有乐府《吴声歌曲》25首,亦见于元《至顺镇江志》卷二十。故事发生地当时南徐州治(今镇江市)至云阳(今丹阳市)的华山,就是今距镇江主城区30多公里的姚桥镇华山村,此村位于镇江——丹阳的陆路要道中点,也是丹徒、丹阳两县交界处。当地不仅有神女冢(当地叫“玉女墩”)遗址、南朝银杏树,而且风俗、口碑资料尚存,历代诗家吟诵不绝。2006年7月,该村又发现六朝古墓群,证明当地确为六朝古村。
华山畿二十五首
华山畿①(二十五首选一)
华山畿,君既为侬死②,
独生为谁施③?
欢若见怜时④,
棺木为侬开。
注释
注释
①《华山畿》现存二十五首,属'清商曲辞·吴声歌曲'。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。
②侬:我,吴地方言。
③为谁施:为谁而活下去。施,施用。
④欢:对情人的爱称。
(《古今乐录》曰:“《华山畿》者,宋少帝时懊恼一曲,亦变曲也。少帝
时,南徐一士子,从华山畿往云阳。见客舍有女子年十八九,悦之无因,遂感心
疾。母问其故,具以启母。母为至华山寻访,见女具说闻感之因。脱蔽膝令母密
置其席下卧之,当已。少日果差。忽举席见蔽膝而抱持,遂吞食而死。气欲绝,
谓母曰:‘葬时车载,从华山度。’母从其意。比至女门,牛不肯前,打拍不动。
女曰:‘且待须臾。’妆点沐浴,既而出。歌曰:‘华山畿,君既为侬死,独活
为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。’棺应声开,女透入棺,家人叩打,无如之
何,乃合葬,呼曰神女冢。”)
译文:(你葬于)华山之脚(畿是附近的意思),你既然为我而死,(我)一个人活着又为了什么呢?你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)
这应该是一个有情女子所写为亡君
另24首
闻欢大养蚕,定得几许丝。所得何足言,奈何黑瘦为?
夜相思,投壶不停箭,忆欢
《华山畿》是南朝著名爱情民歌集,现有乐府《吴声歌曲》25首,亦见于元《至顺镇江志》卷二十。故事发生地当时南徐州治(今镇江市)至云阳(今丹阳市)的华山,就是今距镇江主城区30多公里的姚桥镇华山村,此村位于镇江——丹阳的陆路要道中点,也是丹徒、丹阳两县交界处。当地不仅有神女冢(当地叫“玉女墩”)遗址、南朝银杏树,而且风俗、口碑资料尚存,历代诗家吟诵不绝。2006年7月,该村又发现六朝古墓群,证明当地确为六朝古村。
华山畿二十五首
华山畿①(二十五首选一)
华山畿,君既为侬死②,
独生为谁施③?
欢若见怜时④,
棺木为侬开。
注释
注释
①《华山畿》现存二十五首,属'清商曲辞·吴声歌曲'。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。
②侬:我,吴地方言。
③为谁施:为谁而活下去。施,施用。
④欢:对情人的爱称。
(《古今乐录》曰:“《华山畿》者,宋少帝时懊恼一曲,亦变曲也。少帝
时,南徐一士子,从华山畿往云阳。见客舍有女子年十八九,悦之无因,遂感心
疾。母问其故,具以启母。母为至华山寻访,见女具说闻感之因。脱蔽膝令母密
置其席下卧之,当已。少日果差。忽举席见蔽膝而抱持,遂吞食而死。气欲绝,
谓母曰:‘葬时车载,从华山度。’母从其意。比至女门,牛不肯前,打拍不动。
女曰:‘且待须臾。’妆点沐浴,既而出。歌曰:‘华山畿,君既为侬死,独活
为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。’棺应声开,女透入棺,家人叩打,无如之
何,乃合葬,呼曰神女冢。”)
译文:(你葬于)华山之脚(畿是附近的意思),你既然为我而死,(我)一个人活着又为了什么呢?你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)
这应该是一个有情女子所写为亡君
另24首
闻欢大养蚕,定得几许丝。所得何足言,奈何黑瘦为?
夜相思,投壶不停箭,忆欢
