新浪博客

文言文笔记:田氏为孝门

2016-10-29 09:38阅读:
田氏为孝门
文言文笔记:田氏为孝门

课外文言文笔记006田氏为孝门-20161030
【原文】
田氏为孝门
京兆①田真兄弟三人共议分财生赀②,皆平均,惟堂前一株紫荆树,共议欲破三片。明日,就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大惊,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫③,所以憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜④,不复解树,树应声荣茂。兄弟相感,合财宝,遂为孝门⑤。(选自《续齐谐记》)
【注释】
①京兆:京城地区。
赀(zī):财产。
斫(zhuó):(用刀、斧)砍。
④胜(shēng):能承担,能忍受。
⑤孝门:有孝顺美誉的家庭。
【训练】
1.解释文中加点的词语。
1)共分财( 2)树枯死(
3)所以憔悴 4)不复树(
2. 解释文中加点的词语。
1)遂孝门( 2树即枯死(
3)明日,就截 ) (4)真往见
3.用现代汉语翻译下面句子。
1)皆平均,惟堂前一株紫荆树,共议欲破三片。

2)因悲不自胜,不复解树,树应声荣茂。

4.“真往见之,大惊”的原因是什么?(用原文回答)

5.田真是怎样说服自己的兄弟不再分割树的?

6.这则故事告诉人们一个什么道理?(用自己的话概括出来)

【译文】
京城有田真兄弟三人,共同商议分割财产,把生活资产都平均分了,只剩堂前一棵紫荆树,(兄弟三人)共同商议想要(把树)锯成三段。第二天准备砍树时,紫荆树马上枯死,那样子就像被火烧过一样。田真上前看到这情景,非常惊讶,对两位兄弟说:“树本来同为一体,听说将要被分砍开,所以枯萎,如此看来人不如树木啊。”天使兄弟都忍不住悲伤起来,不再分树。树听到后枝叶立刻繁茂。兄弟三人被感动了,将已分的钱物聚拢起来(不再分家),于是成了孝顺的家族。
【答案】
1.1)商议(2)立即(3)枯萎,衰败(4)分割
2.1)成为(2)那(3)它,指紫荆树(4)树木枯败的情形
3.参考译文
4. 其树即枯死,状如火然。
5.讲道理:同为一株的树,因将要被分开而衰败,人不如树木。
6.就连植物都懂得骨肉不能分离的事实,自恃高于树的人更应该做出表率。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享