【童诗荐读】金子美玲《花儿的眼泪》
2019-02-14 21:47阅读:
花儿的眼泪
[日本]金子美玲/著 魏雯/译
谁都不要告诉
好吗?
清晨庭院角落里,
花儿悄悄掉眼泪的事。
万一这事说出去了,
传到蜜蜂耳朵里,
它会像做了亏心事一样,
飞回去,还蜂蜜的。
赏读——
命运坎坷、在人世只活了27年的日本童谣诗人金子美玲,被誉称为“童谣诗的巨星”。1984年
,《金子美铃童谣全集》出版,震撼了日本文学界。2005年,金子美玲的美丽诗篇被译成中文,迅即在中国大江南北传播开来。金子美玲童谣诗最令人惊艳和最触及读者灵魂之处,在于它那无比自然的儿童心态、诗意的儿童感觉、联翩的想象力、让人落泪的温情以及彻骨的生命忧伤。诗歌《花儿的眼泪》几乎完美地体现了金子美玲诗歌这种诗学特征:清晨,庭院角落里,从花瓣上掉落下几颗露珠,在富有童心的诗人眼里,如同正在伤心的花儿在悄悄地抹着眼泪。花儿为什么伤心流泪?是因为蜜蜂采过它的花粉吗?如果真是这样,那可真的不能让蜜蜂知道这件事了,要不然蜜蜂会深深自责,乃至“飞回去,还蜂蜜的”。诗歌采用拟人化写法,以一种劝诫的口吻,书写清晨所见露珠从花瓣上滴落的一幕。童真、纯洁、清澈、温情,同时带着一丝淡淡的忧伤,将一种隽永的诗意,长留在读者心房。
(涂国文)