情感驿站:诗二首(咏菊)
2024-11-01 10:10阅读:
咏菊
山原竹篱开重阳,绿叶黄花点秋光。
风打霜欺逾滋绚,独擅胜场一丛香。
【注解】重阳:重阳节,正是菊花开放的季节。参见主席词《采桑子·重阳》“人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。”陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠然见南山。”点:装饰,点缀。参见宋·李清照《渔家傲·雪里已知春信至》“雪里已知春信至。寒梅点缀琼枝腻。”绚:灿烂美丽,形容颜色鲜艳。参见唐·皮日休《雨中游包山精舍》“松门亘五里,碧彩高下绚。”独擅胜场:独:独自;擅:据有;胜场:取胜的场地。独揽竞技场上的胜利,形容技艺高超。出自汉·张衡《东京赋》。滋:更加,愈益。参见近代魏源《默觚上》“去人滋久,思人滋生。”
【释义】重阳佳节新至,山地原野和人家的竹篱茅舍边都有菊花绽放的身影。
菊花的绿叶黄花十分娇艳,装点着萧瑟的秋天,释放着独特的风光。
尽管忍受西风的摔打和寒霜的欺凌,但她的容颜反而变得更加绚烂。
万木凋零,她用那一丛高洁清雅的香气,独揽这萧飒秋天中的胜利。
无
题
树头含笑花团团,涧底鸣韵水溅溅。
常掩小楼远世味,独对明烛黄卷。
菱花新照霜点鬓,日月转毂频摧颜。
梦徵古稀方解褐,吾曹知非已官闲。
【题解】
B>
知天命之年,虚同罢官,一片闲心寄情自然风光,独处读书,消解人生时光。表达了报国无门的幽怨和隐逸自乐的心境。
【注解】
(1)团团:簇聚的样子。参见前蜀·韦庄《登汉高庙闲眺》:“天畔晚峰青簇簇,槛前春树碧团团。”
(2)溅溅:意思是流水声、水疾流貌、泛指液体疾溅貌。参见宋·王安石《初夏即事》:“石梁茅屋在湾碕,流水溅溅度两陂。”
(3)世味:人世滋味;社会人情。参见南宋·陆游《临安春雨初霁》:“世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。”
(4)明烛:明亮地照耀,代指电灯。参见毛主席《送瘟神》诗之二:“借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。”
(5)黄卷:指细心读书。寻绎义理叫。参见宋·曾巩《凝香斋》:“沉心细细黄卷,疑在香炉最上头。
(6)菱花:古代铜镜名。镜多为六角形或背面刻有菱花者名菱花镜。代指镜子。参见唐·杨凌
《明妃怨》诗:“匣中纵有菱花镜,羞对单于照旧颜。”
(7)转毂:飞转的车轮。比喻行进迅速。本处指时光飞快。参见唐·贾岛《古意》:“碌碌复碌碌,百年双转毂。”
(8)摧颜:意思是犹言愁容满面。参见唐·杜甫《秦州杂诗》之七:“烟尘一长望,衰飒正摧顔。”
(9)梦徵:唐代晚期的诗人曹松,字梦徵,出生于公元828年,逝世年份不详,大约在公元903年。他是安徽舒州人,即今天的安徽安庆市潜山市梅城镇河湾村人。曹松的生平充满了颠沛流离,他早年曾避乱栖居洪都西山,后来依附于建州刺史李频。李频去世后,曹松流落江湖,无所遇合。在光化四年(901年),曹松中进士,那时他已经70多岁,后来被特授校书郎(秘书省正字)的职位,最终在该职位上逝世。
(10)解褐:意思是脱去粗布衣服,喻入仕为官。参见清·吴伟业《哭志衍》诗:“解褐未赴官,归来卧林壑。”
(11)吾曹:犹我辈;我们。参见清·郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》:“衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。”
(12)知非:五十岁的代称;省悟以往的错误。参见唐·白居易《自咏》:“诚知此事非,又过知非年。”
【释义】
树头花团锦簇,每一朵花都好像满含笑意,多么令人喜悦啊。
山涧底部溪流淙淙,快速地向前流淌,演奏出一曲天籁之音。
我长长独处小楼内,远离那些耗费心神的社会人情无效社交。
我独自在明亮灯光下静静地读书自乐,怡悦心性,神交作者。
最近,我拿起镜子揽镜自照,不知何时鬓角边添了几许白发。
时光飞逝,像飞转的车轮一样从不停歇,屡屡令人愁容满面。
唐朝曹松七十岁刚入仕途,我五十就成闲官了,慨报国无门。