新浪博客

How I Met Your Mother--2005-2014 一共9季,现已完结

一部和老友记/六人行一样经典的美剧,如果你为六人行里的段子捧腹,那么老爸老妈的浪漫史是你的最佳选择。那么你应该知道了,像六人行一样,这部片也是绝佳的英语口语材料,而且有比六人行清晰的画质。

本剧以回忆闪回的方式,用主角特德(Ted)孩子们讲述自己和妻子相遇的故事,描述了特德、罗宾(Robin)、马修(Marshall)、莉莉(Lily)、巴尼(Barney5个生活在美国纽约的年轻人寻找真爱的故事,以及他们对生活的态度和对人生的认识。爱是该剧的主题,恋人之爱婉转曲折地盘旋在友人之爱之中。他们珍惜每一个可能的真命天子,却又容易在一点点误会中放弃。他们追寻然后失恋,失恋接着再追寻。对他们而言,爱情只有过程没有终点,而在体会爱情的过程中,人生百味也在笑声中温馨上演。


想看更多关于美剧介绍的文章吗?想在美剧中轻松学英语吗?搜索微信 tv_ing,或者扫描一下二维码,关注《聊美剧学英语》


5位主人公一个比一个爆笑,Ted男主角同样也是总结担当,在故事给他的孩子们升华一个道理,说出了很多经典的话,每句都是以kids,开头:
1Ted: Kids, when you reach your late 20s you might be surprised to discover you still dont have life quite figured out.
当你们快30岁的时候,你们会惊奇地发现,原来你们还是没有真正地理解生活。
2Ted: Kids, sometimes your relationship goes so smoothly for so long that you think it will be that way forever. It never is.
有时你们的恋情发展得太顺利了,让你们以为以后都会一帆风顺。但生活从来都不是这样的。
3Ted: Kids, every story in a man's life is like a dot in an impressionist painting...
在男人一生中发生的每件事都像是印象派画家画中的一个小黑点一样。
4Ted: Kids when you are single, all you're looking for is happily ever after But only one of your stories can end that way the rest ended with somebody get hurt.
当你们单身的时候,你们以为感情的结局就是王子公主永远过上幸福快乐的生活。但在你所有的感情经历中,只会有一个是以这种方式结尾,其它都以至少有一个人受伤而告终。
8Ted: Kids, the thing about new year's eve is that it sucks. Sure, it looks great on TV, but in reality, it's always just a big letdown.
新年前夜总是糟透了。当然啦,在电视里它看起来还不错,但在现实生活中,它总是让人大失所望。
9Ted: Kids, life is a dark road. You never really know what's up ahead.
人生就象一条黑暗的道路 。你永远也不会知道前方会发生什么。
10Ted: Kids, in life there are a lot of big romantic moments. And they make life worth living but here's the problem: Moments pass, and lurking just around the corner from those moments is a cruel, unshaven bastard named reality.
生活中总有许多重要的浪漫时刻。它们让生活显得更有意义。但是有个问题:浪漫的时刻转瞬即逝,而从浪漫中衍申出来潜伏在角落的是残酷的,不修边幅的混蛋,它的名字叫——现实。(unshaven: 没刮胡子的)
11Ted: [On being dumped by his bride-to-be] Kids, you may think your only choices are to swallow your anger or throw it in someones face. Theres a third option: you can just let it go, and only when you do that it is really gone, and you can move forward. And that, kids, was the perfect ending to a perfect love story. It just wasnt mine. Mine was still out there waiting for me.
[在婚礼上被新娘甩了之后]孩子们,也许你们认为只有两种选择:忍气吞声或者把气撒在别人身上。其实还有第三种选择:让它过去,也只有这样做了,一切才会消失,你才可以开始新的生活。孩子们,这才是完美爱情的完美结局。只是爱人不是她,我的爱还在某个地方等着我。
12 Ted: Kids, before I met your mother, when I was still out there searching, I learned something valuable. That love is not a science. You see, sometimes in life you just have to accept that certain things cant be explained. And thats kind of scary.
遇见你们老妈之前,当我还在寻找另一半时,我学到了一点,那就是爱情不是科学。你们瞧,有时候,你们必须接受,生活中有些事情是解释不了的,而且会让人感到震惊。
13Ted: kids, when it comes to love, the best relationships are the ones that just come naturally.
关于爱情,最好的两性关系就是顺其自然发展的那种。



对孩子的话比较具有概括性像是人生哲言,五位主人公之间的对白也很搞笑好玩:
1 Barney: For the first time, ever, the three of us are single at the same time. Ive dreamed about this day, boys, and its going to be legendary. Together, we will own this city. Anytime a girl wants to get back at her ex-boyfriends, well be there. Anytime a girl wants to solve her father issues through binge drinking, we will be there. Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting, Whats up, New York? We will be what is up New York.
有史以来第一次,我们三个人同时都单身了。我一直梦想着这么一天,哥们,这将成为一个传奇的时刻。我们一起联手将会得到这座城市。每当有女孩想要报复她的前任男友时,我们就会出现;每当有女孩想要醉酒解愁的时候,我们就会出现;每当一个载着女生告别单身派对的豪华轿车驶过城市街道,女郎们把头伸出天窗外大叫:纽约,这是怎么了?的时候,我们就是纽约的精髓所在。
2Marshall: [every time before an interview he told himself in the mirror] You are confident. You are energetic. You are focused! [A lot of interviews] You are flexible on salary. Youre willing to compromise. Youre not gonna cry this time. [Too many interviews] You are sad. You are beaten down. You will get through this, come home, get in your big underpants and take a nap.
[参加了很多场面试,每次他都对着镜子说]你胸有成竹,你精力旺盛,你万众瞩目![多场面试过后]对于薪水你能屈能伸,你愿意妥协,你这次打死也不哭![太多场面试过后]你真可悲,你一败涂地,你会挺过去的,回家吧,穿上你的大裤衩打个盹吧!
3How do you sit out here all night on the roof in the cold, and still have faith your pumpkin's gonna show up?
-- look, I know that odds are, the love of my life isn't gonna magically walk through that door in a pumpkin costume 2:43 in the morning, but this seems as nice a spot as any to just, you know, sit and wait.
- 为什么你能整晚坐在这个满是冷风的天台,却仍然坚信你的南瓜小姐会出现?
- 我知道我的胜算很小。我生命中的另一半不会神奇地在凌晨243分穿着南瓜服走进这扇门。我只是觉得这是个不错的地方你可以坐下来。。。等待。
4You know why? Because deep down, you didn't want to show up at this thing with a date. See, for all your big talk about being ready for a relationship, deep down, you're single. It's your default setting.
你知道为什么吗?因为在你内心深处,你并不想在婚礼上偕伴出现。明白吗?你虽然口口声声发表着恋爱宣言,但是在你内心深处,你认定自己是单身的。那是你的默认设置。
5Ted: And that was when I realized why I hung out with barney. I never got where I thought I wanted to go, but I always got a great story.
我终于知道为什么我会和巴尼玩在一起了,我去的地方从来都不是原先讲好的地方,但我总能从中获得不同寻常的经历。
6That's the funny thing about destiny. It happens whether you plan it or not. I mean I never thought I'd see that girl again. But it turns out I was just too close to the puzzle to see the picture that was formal.
这就是命运最耐人寻味的地方,无论你是否有意得想去做什么。我是指,我从来没想过我还可以见到这个女人。但原来,我只是离拼图太近了而没有看到整副画的全貌。
7That's just how life works sometimes. You turn off your brain for a night, and all your left with the next day is a bad hangover, a sprained ankle, and a pineapple. Oh, we never found out where that pineapple came from, but it was delicious.
有时候生活就是这样。你只是放纵大脑一个晚上,第二天早上伴随而来的就是强烈的宿醉,扭伤的脚踝还有一个菠萝。没有人知道这个菠萝是哪来的,不过吃起来还挺甜。
8Ted: Learn about relationships is that youre never done getting to know someone. Everyone has secrets. Some are nice. Some arent as nice.
关于爱情,你们要学习的一点就是,你永远都不会完完全全了解一个人。人人都有秘密。有些是好的,有些不是。
9You probably want to feel bad for your old man at this point in the story. don't. Not every night has a happy ending. But all of it's important. All of it was leading somewhere. Because suddenly, it was 2006. And 2006 was a big one.
故事听到这儿,你们可能会为你们老爸觉得遗憾。别!并不是所有的晚上都是个愉快的结尾,但最重要的是,未来从过去延伸开去。因为突然间2006年就来临了。而2006年,是个大事件年!
10when you're single, and your friends start to get married, every wedding invitation presents a strange moment of self-evaluation: 'Will you be bringing a guest, or will you be attending alone?' What it's really asking is, 'where do you see yourself in three months? 'Sitting next to your girlfriend, or hitting on a bridesmaid?' I always checked that I was bringing a guest. I was an optimist.
你还单身的时候,你周围的朋友开始步入婚姻的殿堂。每个婚礼邀请贴都会引发让人心酸的自我估价:您是独自赴约还是偕伴前来? 而它实际在问的是:你估计你未来三个月会有什么进展?是坐在女朋友的边上,还是准备勾搭

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享