我经常阅读Justin Taylor的博客,今天Justin在他的博客上介绍了Jonathan
Leeman列出福音的的两个版本:
如果你是基督徒,你认为哪一个版本更符合圣经,你要传哪一个版本的福音?
(备注:当今第一个版本更流行)
翻译和原文俯下:(以英文为准)
版本之一:
神是圣洁的。我们人都犯了罪,与神分离。但上帝派他的儿子死在十字架上,并复活,我们就可以得到赦免。相信耶稣的人可以得永生。我们不是因行为称义。我们是唯一以信称义。因此,福音呼吁所有的人“只要相信!”具有无条件的爱上帝会原样接受你。
Gospel 1: God is holy. We have all sinned, separating us from God. But God sent his Son to die on the cross and rise again so that we might be forgiven. Everyone who believes in Jesus can have eternal life. We’re not justified by works. We’re justified by faith alone. The gospel therefore calls all people to “just believe!” An unconditionally loving God will take you as you are.
版本之二:
神是圣洁的。我们人都犯了罪,与神分离。但上帝派他的儿子死在十字架上,并复活,我们就可以得到赦免,并开始跟随神的儿子做我们的王和主。相信神的儿子并悔改的人就有永生,生命从今天开始并延伸到永恒。我们不是因行为称义。我们是唯一因信称义,但信与行为从来都不是分开的。因此,福音呼吁所有的人“悔改和相信”。尽管我们不配得到神的爱,但神爱我们。圣灵带领我们象神的儿子一样顺服。我们与神和好,神也使我们与神的家庭(教会)和睦相处,教会作为整体去展示神圣洁的品格和三位一体的荣耀。
Gospel 2
如果你是基督徒,你认为哪一个版本更符合圣经,你要传哪一个版本的福音?
(备注:当今第一个版本更流行)
翻译和原文俯下:(以英文为准)
版本之一:
神是圣洁的。我们人都犯了罪,与神分离。但上帝派他的儿子死在十字架上,并复活,我们就可以得到赦免。相信耶稣的人可以得永生。我们不是因行为称义。我们是唯一以信称义。因此,福音呼吁所有的人“只要相信!”具有无条件的爱上帝会原样接受你。
Gospel 1: God is holy. We have all sinned, separating us from God. But God sent his Son to die on the cross and rise again so that we might be forgiven. Everyone who believes in Jesus can have eternal life. We’re not justified by works. We’re justified by faith alone. The gospel therefore calls all people to “just believe!” An unconditionally loving God will take you as you are.
版本之二:
神是圣洁的。我们人都犯了罪,与神分离。但上帝派他的儿子死在十字架上,并复活,我们就可以得到赦免,并开始跟随神的儿子做我们的王和主。相信神的儿子并悔改的人就有永生,生命从今天开始并延伸到永恒。我们不是因行为称义。我们是唯一因信称义,但信与行为从来都不是分开的。因此,福音呼吁所有的人“悔改和相信”。尽管我们不配得到神的爱,但神爱我们。圣灵带领我们象神的儿子一样顺服。我们与神和好,神也使我们与神的家庭(教会)和睦相处,教会作为整体去展示神圣洁的品格和三位一体的荣耀。
Gospel 2
