新浪博客

梅力更召——蒙语诵经发祥地

2017-01-10 15:45阅读:
游历引言

来包头一个月了,今日偷闲,决定和朋友一起去梅力更自然风景区爬山。
梅力更自然风景区位于包头西面的大青山之中(包头和呼市的阴山山麓被当地人称为大青山)。车子进了大青山之后,得处处小心,因为路上背阴处有积雪。空中有几头山鹰监视,等到了公园门口,门卫冲我们摇摇头,说明年四月份才可再开放。
我们在回来的路上,把车停好,三个人翻过篱笆,朝那最近的山峰爬去。山不算太高,但很陡峭,碎石很多,容易滑落。我们仔细研究了地形,选了一条山脊向上攀爬。登山分了三段,等到了第一段,老陆同志说腿脚发软,时有碎石,有些害怕,就停下来等我们。我和老高继续攀爬,野山本身没有路,越接近山顶越是难爬,几经休息,我和老高终于来到山顶,这里风光秀丽!
遥远望去,黄河河谷就在眼前,白茫茫的像一条素练,悬在白云与大地之间。背后的两座高山,一青,一诸,巍然矗立。山腰间点缀无数墨绿色的松,松树干短粗又十分遒劲,必然是经历过风霜锤炼。在山顶上,我们用石头筑起了玛尼堆,让它替我们向着山神为我们的家人祈福。山顶的一块空地上,有先人用碎石摆放着“飞翔”二字,我们借光摆拍了几张。无限风光在险峰,可惜了老陆,没能上到山顶。
自山上向远处眺望,在山下的不远处,似乎有一座藏传寺庙,引起了我的注意,我叫上老高迅速下山,去追寻那诵经传来的地方。

梅力更召

它竟然是“梅力更召”!寺庙虽然不大,但前面的门庙上的梁柱告诉我,年代必是久远。整个寺庙是一个藏、汉风格有机结合的建筑群落,大体分三个部分,最西边是藏式建筑。中间是汉族寺庙,是活佛府邸,大概有四五院落,已是十分凋敝,几棵老树,枝枝丫丫,述说曾经的辉煌。最西边是僧侣的学府,前后几排平房,大大的玻璃窗,十分亮堂。
而藏式建筑又分三个部分:北面的美岱庙是梅力更召最高大的殿堂,供有泥塑美岱佛;少贡沁庙居中,规模略小,门额上悬挂着“广法寺”的牌匾。两殿墙体为藏式建筑,殿顶是汉式宫殿顶风格。最前面是门庙,大门上画着两位藏族门神,最大限度地保留了原来的风貌。


历史悠久

梅力更召是世界上唯一一座用蒙语传诵佛经的寺庙,始建于康熙1677年,由信奉佛教的乌拉特人从呼市小召寺请
来一世葛根来主持教务,并在阴山扇面的乌拉山下,黄河岸边,为他建了这座寺庙。“梅力更”的蒙语意思是“聪明、智慧”。
梅力更召的鼎盛来自三世葛根——罗布桑丹毕佳拉森。他5岁时被认定为梅力更召的转世灵童。他十分聪慧,精通蒙、藏、梵3种语言,又对蒙文学颇有研究,被当地蒙古人称为“墨尔根活佛”。康熙帝曾召集全国有学问的活佛到北京翻译“甘珠尔经”等佛经,罗布桑丹毕佳拉森因其渊博的知识,深受康熙大帝的赏识。1702年,康熙特别赐名梅力更召为“广法寺”,并拜梅力更葛根为敬神喇嘛。梅力更召在极盛时期有喇嘛500余人,度牒喇嘛数百人,是当时内蒙古西部地区一座规模较大的宗教圣地。
遗憾的是,“文革”期间梅力更召所供奉的佛像、经卷和法物被洗劫一空,许多寺庙房屋被拆毁,幸存的佛殿也被挪作他用,经卷大部分遗失,在召喇嘛被迫还俗。党的十一届三中全会以后,民族宗教政策得到落实,梅力更召才逐渐恢复了各项宗教活动。

文化圣地

“梅力更召”之所以著名,其原因尚不在于它的规模,而是其蕴藏的蒙藏佛教文化,以及它作为学问寺的独特魅力。

(1)唯一一座用蒙语诵经的寺庙
17世纪,随着藏传佛教格鲁派的迅速传播,蒙古民族中出现了喇嘛用藏语藏调诵经,俗人为子女起藏语名字的文化现象。然而,诵念之间,很多人只是死记硬背,难懂藏经意义。梅力更召一世葛根——迪努瓦主持佛事以来,便把佛经的蒙译提上了日程。他和一世法王——乌格力贡达来一起,把梵、藏文经书编译成蒙古文经书,并大力推行蒙语诵经,蒙语教学和蒙语举行法会。
三世葛根——罗布桑丹毕佳拉森更是进一步完善蒙语佛经,根据蒙古族诗歌韵律的特点进行重排,并采纳了一些民歌旋律编创了适合用蒙语诵经的曲调。他还编创了查玛舞,把佛教经文分为小诵、大诵、四大基典,用蒙古语进行分阶段教学;每年举行蒙语诵经会,从未间断;甚至喇嘛们的学位答辩也用蒙语。后来,经历代佛教大师鉴定,罗布桑丹毕佳拉森编译的蒙文经书不仅翻译准确,而且语言生动、通俗易懂。韵律诵经不仅易于背记,而且易于教学。它有力地促进了蒙译佛经在内蒙地区的传播,这一诵经体系,也同样确立了梅力更召在蒙古地区佛教寺庙中独树一帜的地位。

(2)梅力更召研究兴起
“蒙语诵经”这一文化现象受到国内外学者的广泛关注。 “蒙语诵经”与藏传佛教有着密切的联系,是宗教研究方面的重要文本。蒙语诵经也与蒙古民族的民族史、文化史密不可分,是研究蒙古族文学的重要资料。此外,蒙语经卷融入了蒙古民族的生活习俗,反映出蒙古民族文化的深厚底蕴,是研究蒙古民族习俗、文学、诗词和音乐的重要资料。而作为中国乃至世界唯一一座用蒙语诵经的寺庙,“梅力更召”的存在意义,早已超越了宗教本身,成为重要的民族文化和人类文化遗产。
自文革之后,国内外的专家学者开始关注梅力更召,也从大英图书馆复制了国内已经消失的蒙文木刻版经卷《梅力更葛根罗布桑丹毕坚赞全集》,并先后以论文集、专著、注释、汉译等形式出版了5部丛书,共10卷,约200万字,还制作了一套蒙语诵经曲调录音磁带,并用五线谱记录了诵经曲谱并出版,取得了阶段性研究成果。
但是,这些关注和研究还远远不够。随着老一代喇嘛的相继圆寂,现在梅力更召能够唱诵蒙语经文者不多。如果不采取抢救性措施,蒙语诵经的传统,很可能会逐渐消亡。
望社会有识之士,多多呼吁,共同维护蒙文经卷,以利于文化进一步传承。
梅力更召——蒙语诵经发祥地
梅力更召——蒙语诵经发祥地
梅力更召——蒙语诵经发祥地
梅力更召——蒙语诵经发祥地






我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享