黑泽明的电影《蜘蛛巢城》和《乱》有着一种令人难以抵挡的魅力,在所有搬上银幕的莎士比亚戏剧当中,这两部片透射出一份独特而深刻的意蕴。可以说这是黑泽明基于莎剧一次极为成功的再创造,把中世纪欧洲的故事移植到同样混乱的日本战国时代,去其形式,却紧紧地抓住了莎剧中最为深刻的悲剧内涵。人性之悲,陷于欲望之中无法自拔,这一点可以说是人类的共性,黑泽明用其深邃的眼光和人道主义精神剖析了隐藏于人性背后的罪恶,而这一点正是莎剧的魅力所在。众所周知,舞台剧的出彩之处,很大程度上来自于美妙的台词,但当把它拍成电影时,台词却成了许多改编者无法摆脱的囹圄,因为电影首先给我们呈现的是一个视觉的世界,其次才是听觉的世界,正如达-芬奇所说:“被称为心灵之窗的眼睛,是人的理解力的主要工具,它使人人最充分地和丰富地欣赏自然界中无限的创造;而耳朵是次要的,因为它之所以重要,是由于它能听到眼睛所已经看到的事物。”尽管莎剧的台词如此曼妙,照本宣科无疑却不适合电影的形式,黑泽明给我们呈现的是另一种曼妙,一种台词被视觉化的美,史诗式的场面、美丽的画面,以及动静结合、错落有致的情节,让被电影化的莎剧焕发着别具一格的生气。
