1995年,我国互联网使用刚起步,我们单位上因特网好像都是通过拨号的方式,需要的时候连接,按流量收费,所以与国外联网比较困难。北京图书馆的电子邮件只有很少的几个,馆长办公室外事科对外联系,都用孙承鉴先生在高能物理研究所注册的邮件:sjsun@sun.ihep.ac.cn,这已经成为工作用的公用邮件。高能物理研究所当时是全国学术界的电子邮件枢纽,我复旦大学的同学,也用高能物理研究所的邮件服务器(jmlin@fudan.ihep.ac.cn),不过复旦也刚开始有了自己的服务器(jcheng@solaris.fudan.edu.cn)。我在澳大利亚,则已经拥有所有员工每人一个的电子邮件地址(b.gu@nla.gov.au),这让感到非常新奇。对比一下,可以了解到当年我国信息技术的发展程度。关于这个问题,我在与同事们的沟通中都有提及。

当时北京图书馆内部用NEC的中文终端进行编目,但是对外公共检索的目录还没有开发好。北京大学图书馆希望能利用北京图书馆的目录,但是当时北京大学在中国教育和科研计算机网(CERNet, China Education and Research Network)内运行,而北京图书馆只能通过中国电信等网络绕道访问CERNet,存在问题隐患,例如不同网络之间传输导致信息损失或者代码失真。
北京图书馆开发了联机目录(OPAC),没有正式对外启用,让正在澳大利亚工作的我帮忙测试。当时是馆长办公室外事科庄静女士和图新公司中文机读目录中心覃其锦先生分别联系我,要测试从澳大利亚到北京图书馆和北京大学图书馆的连通情况。
在澳大利亚,技术虽然
当时北京图书馆内部用NEC的中文终端进行编目,但是对外公共检索的目录还没有开发好。北京大学图书馆希望能利用北京图书馆的目录,但是当时北京大学在中国教育和科研计算机网(CERNet, China Education and Research Network)内运行,而北京图书馆只能通过中国电信等网络绕道访问CERNet,存在问题隐患,例如不同网络之间传输导致信息损失或者代码失真。
北京图书馆开发了联机目录(OPAC),没有正式对外启用,让正在澳大利亚工作的我帮忙测试。当时是馆长办公室外事科庄静女士和图新公司中文机读目录中心覃其锦先生分别联系我,要测试从澳大利亚到北京图书馆和北京大学图书馆的连通情况。
在澳大利亚,技术虽然
