李小宁:德国人的称呼 2009-10-26 08:57阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/1234647460 在称呼上,德国人尊重知识甚于尊重官职。——1997.9德国慕尼黑 我在地处魏公村的北京外国语学院围墙边的小书屋翻阅中国版的德语教科书时,看到“张老师”常常被译作“Lehrer Zhang ”。其实,我在德国发现,小学生是不会将老师唤作“苏珊老师”或“汉斯老师”的,而是称其为“苏珊太太”或“汉斯先生”。可以想象,当出现在一个儿童面前的成人是“某太太”或“某先生”时,他或她的心里该是多么的坦荡!