(随笔)谈“鸟”字
2012-11-07 19:52阅读:
(随笔) 谈
“鸟”字
刘福新
电视剧《水浒传》初播时,恍惚记得“鸟”被演员们念错了;2002年4—5月份,齐鲁台重播,便侧耳细听。果然,扮演李逵等人的演员异口同声念的都是“niao”,实际上,他们都念了“别字”。宋朝人徐铉引《唐韵注》,“鸟”为“都了切”,念“diao”。《辞源》上说,“鸟为骂詈之辞”,并列举了《水浒传》中那句“招安招安,招什麽鸟安!”《西厢记》中的“赫赫,那鸟来了!”的例子。旧小说里这“鸟”字是屡见不鲜的,再如《金瓶梅》第五回,武大郎到王婆茶坊捉奸,潘金莲对西门庆说:“你闲常时,只好鸟嘴,卖弄杀好拳棒,临时便没些用儿,来了个
纸虎儿,也吓一跤。”《简明古汉语字典》第481页注着:“鸟(diao),男子或雄性动物外生殖器。”《现代汉语词典》第245页注着:
“鸟(diao)同‘屌’,旧小说中骂人的话。”记得刚任教时,一长辈送我一部由上海广益书局1951年出版的《新辞典》,第145页上对“屌”的注释为:“男子生殖器,俗亦称作鸟”。
在小说《水浒传》中,李逵是个典型,不仅骂人,连平常说话辄用“鸟”字。其他人物,亦时出此语。今按小说回次叙述如下:
第4回,鲁智深对刘太公道:“你休道这两个鸟人,便是一二千军马来,洒家也不怕他!”第11回,牛二朝杨志喝道:“什麽鸟刀,要卖许多钱!”第18回,阮小二骂道:“传与你那鸟官人,教他休要做梦!”第22回,武松道:“你休说这般鸟话来吓我!”第23回,潘金莲恼羞成怒道:“自是老娘晦气了,鸟撞着许多事!”第26回,孙二娘冷笑道:“你这个鸟大汉!
却也会戏弄老娘,这等肥胖,好做黄牛肉卖。”第34回,石勇道:“你这鸟男女,好不识人!”第36回,张横道:“你便都闭了鸟嘴,快下水里去!”第37回,李逵道:“若真是个宋公明,我便下拜!若是闲人,我却拜啥鸟!”第40回,李逵大叫道:“杀去东京,夺了鸟位……不强似这个鸟水泊里!”(均见120回《水浒传》)
先为行武后当和尚的鲁智深,打鱼为生的阮小二,农民出身的李逵和武松,开人肉店的孙二娘,赌博的闲汉石勇,摆渡劫财的张横,他们日后都成了梁山好汉,嘴里不离“鸟”字。另外,城市泼皮牛二,丫鬟出身的潘金莲,无不是嘴里带“腥水”。这些人文化层次甚低,且身居下贱,又大多是山东一带人,此字在此用得比较普遍。可见作者施耐庵对于人物的刻画是很注意分寸的。同属武艺高强的关胜、花荣说不出武松等人的话来;同属梁山女将领的扈三娘也冒不出孙二娘那个“鸟”字来。
近来,又读了一遍120回本的《水浒传》,细忖:这“鸟”字对下层人物的个性描写起了强化作用。譬如,李逵那句“招甚麽鸟安”的话,代表了李逵等下层民众的反招安立场,从而使宋江的招安一次次化为泡影,拖延了招安的进程。但无论如何,这“鸟”字绝对不雅。今天,仍时常听到这类脏话。有本地一官员竟在大会上骂道:“你不就是个鸟中层嘛!”文·革·期·间,那位“起首”某某对人骂道:“你告老娘一鸟状,老娘今天要教训教训你!”颇有母夜叉之风。这些大大小小的
现代“官吏”们,从小处说是“有失官体”;从大处看吗,素质都不怎麽样!
刊于《民风》2003年第二期(湖北省妇联刊物)
【说明】有网友对我不断地发图片提出意见,说我以前所发博文,文字居多,很想念我以前的博客内容。其实,我的文字库存甚多,只是不想发就是了。譬如这篇是2003年刊发于《民风》的,我还以为我的博客发过了,从百度一搜索,没有,那,就发这一篇了。