新浪博客

《贞观长歌》之岑文本

2007-06-13 14:29阅读:
《贞观长歌》之岑文本
最近一部央视热播电视剧《贞观长歌》,反映我国初唐盛世唐太宗李世民一生文治武功。剧中给我留下了深刻印象的人物――岑文本。其为蜀王李恪的恩师,李恪年少时岑文本处处帮其出谋划策。后因正面无法帮助,卧底转投于魏王李泰麾下,激将法助李恪自己成长,并在李世民立储的最后关头一举扳倒李泰。剧中性格与史实查考如下:
一.善于隐藏自己,低调处事。
在李世民这个前所未有的强大帝国朝堂上,涌现出一大批像房玄龄、杜如晦、魏征、李靖、长孙无忌、储遂良、温彦博、王圭等许多光彩照人的文臣武将,他们和他们的皇帝一起,为中国有史以来空前强大繁荣的帝国革故鼎新、励精图治,为帝国空前繁荣的贡献了他们的全部智慧和心血。在这条灿若群星的历史长河中,与那些大家耳熟能详的大臣们相比,岑文本的确不是那么出色,以至于人们对他很不熟悉。可是,大家一定记得一个诗人,他就是唐朝最有名的边塞诗人之一的岑参,记得他的诗《白雪歌送武判官归京》:“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,大漠风沙,异域风光,他的诗歌已经成为许多中国人共同记忆的一部分了。其实,岑文本就是岑参的曾祖父,岑参是岑文本的第四代孙。
按照史书的记载,岑文本应该是个不太爱说话,但是比较聪明,仪表堂堂的读书人,“性沈敏,有姿仪,善文辞,多所贯综”。岑文本少年的时候就已经因为文才出众而闻名。
无论是辅佐李恪还是卧底于李泰门下,其敏锐的眼光总是看到常人所看不到本质。预算事情发
展的结局的准确性,另他所“效忠”的王子们,从折服到言听计从。岑文本一直居于幕后,不抛头露面,是其谋士军师职位决定,也是性格使然。
二.善于借势,把握得当。
史载。例如,贞观元年(公元627年),岑文本就根据唐太宗的活动,写了《藉田》、《三元颂》二篇文章,文章写得很漂亮,得到了大将军李靖的赏识,被推荐李世民那里,提升为中书舍人。按照《新唐书(百官志)》的记载:“中书舍人六人,正五品上。掌侍进奏,参议表章。凡诏旨制敕、玺书册命,皆起草进画。” 可以看出,尽管中书舍人品级虽然不高,但由于负责起草诏书,经常跟在皇帝身边,所以从魏晋以来,历来都是由皇帝自己比较信任的人来担任,品级虽然不高,但是容易升迁,是个很重要的职位。
在李世民遇到棘手问题,交给他处理时总能刚正不阿,低调展露才德,圆满完成任务。《贞观长歌》中有两个故事:李世民在并省官员时,王子廷投河自尽,朝廷官员齐聚王家闹事,岑文本被派去处理。他没有采纳派兵去驱逐的建议,而是在灵堂前,感慨读书人责任,天下社稷利益,戳穿他们闹事的缘由,将一场官员闹事的危机化解于平和中。让李世民看到其才华,处理问题的高明。
另一故事,郑立婉哀求他为在处理泽州案被谋害死去父亲郑仁基伸冤。分析利害关系后,他安排妥当处理事情的先后顺序,让参与事情的各方损失降到最少。
三.审时舵势,未卜先知。
岑文本总能在大事的决断上,先期预知结果。这一方面来源于对李世民的深刻了解,另一方面也归结于岑文本自身的聪明,敏锐。长孙无忌在岑文本即将去世时,曾说满朝大臣中最善下棋的就是他们,确从未亲手对弈过,聪慧可见一斑。
在整篇的剧中,岑文本是个小人物,剧中关于“智谋”一词的解释,大半都是由他和他的事迹进行阐述。世间的帅才无数,领袖无数,真正能辅佐的谋士不多。秦皇汉武,唐宗宋祖,能关于谋士的怕最出名就是诸葛先生了。谋士的不出名,一来是他的职位决定,为主子解决问题,居于幕后,功劳归公于领导。二来是他们多数以解决实际问题能力出众,能担当大任者鲜有。对岑文本的钦佩也仅限于化解危难,谋略格局。

附录:
真实的岑文本
摘自(《旧唐书·列传第二十》)
岑文本字景仁,南阳棘阳人。性沉敏,有姿仪,博考经史,多所贯综,美谈论,善属文。贞观元年,除秘书郎,兼直中书省。遇太宗行藉田①之礼,文本上《藉田颂》。及元日临轩宴百僚,文本复上《三元②颂》,其辞甚美。文本才名既著,李靖复称荐之,于是以文本为中书侍郎,专典机密。文本自以出自书生,每怀撝挹③。平生故人,虽微贱必与之抗礼。居处卑陋,室无茵褥帷帐之饰。事母以孝闻,抚弟侄恩义甚笃。太宗每言其“弘厚忠谨,吾亲之信之”。是时,新立晋王为皇太子,名士多兼领宫官,太宗欲令文本兼摄。文本再拜曰:“臣以庸才,久逾涯分,守此一职,犹惧满盈,岂宜更忝春坊④,以速时谤?臣请一心以侍陛下,不愿更希东宫恩泽。”太宗乃止,仍令五日一参东宫,皇太子执宾友之礼,与之答拜,其见待如此。俄拜中书令,归家有忧色,其母怪而问之,文本曰:“非勋非旧,滥荷宠荣,责重位高,所以忧惧。”亲宾有来庆贺,辄曰:“今受吊,不受贺也。”又有劝其营产业者,文本叹曰:“南方一布衣,徒步入关,畴昔之望,不过秘书郎、一县令耳。而无汗马之劳,徒以文墨致位中书令,斯亦极矣。荷俸禄之重,为惧已多,何得更言产业乎?”言者叹息而退。

[注]①藉田:古时帝王于春耕前亲耕农田的活动,作出鼓励农耕的样子。②三元:农历正月初一称元旦或元日,古人认为这一天为岁之源、时之源、月之源,故称“三元”。元:始。③撝挹:谦虚。挹通“抑”。④春坊:指太子宫。

参考译文:

岑文本,字景仁,南阳棘阳人。性格沉稳文静,容貌气质好,学识广博,能融会贯通,谈吐文雅,善于写文章。贞观元年,被任命为秘书郎,同时在中书省兼职。正遇上太宗行藉田之礼,岑文本献上《藉田颂》。等到新年太宗亲临宴请百官的时候,文本又献上《三元颂》,文章的语言很美。文本的文才已经很有名气,再加上李靖推荐,于是太宗任命他为中书侍郎,专门掌管朝中的机密文件。本文认为自己出身书生,因此总是很谦逊。平时的旧友,即使出身微贱,文本也一定与他行对等的礼。文本的住所低矮简陋,室内连褥垫、帐幔之类的装饰也没有。侍奉老母以孝顺闻名,扶养弟侄们情深义重。太宗常常说他“宽宏仁厚忠诚严谨,我把他当作亲信”。此时,新立晋王为皇太子,名士多兼任太子的属官,太宗想让文本也兼任太子的属官。文本再拜,说道:“我凭借平庸的才能,所居官职早就超过了自己的能力,只担任这一个官职,还担心错误多得数不清,怎么能再辱列太子的属官,来招致舆论的非议呢?请您允许我一心侍奉您,不再希求太子的恩泽。”太宗于是放弃了让文本兼任太子属官的想法,仍然让他五日一参拜太子,皇太子按照宾友之礼,与他答拜,他就是这样被礼遇。不久被封为中书令,回家后面带忧色,他的母亲很奇怪,问他这是为什么,文本说:“我既非元勋又非先王旧臣,承受了朝廷过多的宠信和荣耀,责任重、官职高,因此忧惧。”亲戚朋友有来庆贺的,文本就说:“现在只接受哀悼,不接受庆贺。”又有人劝他置产业,文本叹息说:“我南方一平民百姓,空手进京,当初的愿望,不过做个秘书郎、县令而已。没有战功,仅仅凭着文章官至中书令,这已经到了极点了。承受那么重的俸禄,已经很不安,哪里谈得到再置产业呢?”对他置产业的人感叹着退下了。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享