新浪博客

从扬州黛山林子洞的故事得香菱就是林香玉---说香菱(二)

2013-03-09 16:20阅读:
(本篇原为前文《林黛玉与香菱--说香菱(一)》中的第五节,因篇幅较长,故单列出来独立成篇林黛玉与香菱——说香菱(一)
第十九回,宝玉哄着黛玉说话:“嗳哟!,你们扬州衙门里有一件大故事,你可知道?”见黛玉认真了,宝玉便忍着笑顺口诌道: “扬州有一座黛山,山上有个林子洞。”很明显这是宝玉(实是作者)胡诌,连黛玉都笑道:“这就扯谎,自来也没听见这山。”不过,再笨的人也看得出来,宝玉说的这地方加个“玉”字就是林黛玉的名字,只是得倒着念:林-黛-(玉),玉字是根据林黛玉的名字很自然地顺口带出来的。再看香菱,把她的名字也按此顺序加个“玉”字,然后倒着读,则为:菱(林)-香-玉。
林黛玉的名字倒着念,书中还有一处,就是大家都熟悉的那句判词“玉带林中挂”。
接着看宝玉讲的故事:要过腊八节了,洞里的老耗子令小耗子们出去偷些果品来,一小耗子侦察后回报说,惟有山下庙里果米最多,“米豆成仓,不可胜记。果品有五种:一红枣,二栗子,三落花生,四菱角,五香芋。”老耗分派了任务,最后剩了香芋一种,一个极小极弱的小耗应了,他的偷法是:“我不学他们直偷。我只摇身一变,也变成个香芋,滚在香芋堆里,使人看不出,听不见,却暗暗的用分身法搬运,渐渐的就搬运尽了。岂不比直偷硬取的巧些?’众耗听了,都道:‘妙却妙,只是不知怎么个变法,你先变个我们瞧瞧。’小耗听了,笑道:‘这个不难,等我变来。’说毕,摇身说‘变’,竟变了一个最标致美貌的一位小姐。众耗忙笑道:‘变错了,变错了。原说变果子的,如何变出小姐来?’小耗现形笑道:‘我说你们没见世面,只认得这果子是香芋,却不知盐课林老爷的小姐才是真正的香玉呢。’”
五种果品,其中有菱角,有香芋,且“盐课林
老爷的小姐才是真正的香玉呢”。如果细究宝玉胡诌的这个故事,可以看出几点:一是盐课林老爷有个女儿叫香玉;二是菱角和香芋是并列的两种果品,幻为人,即是两个人;三是这两种果品都在扬州黛山一个庙里,将这里的庙作“家庙、宗庙”理解,也就是说,菱角和香竽出自一个家门,都姓林;第四,林家的女儿香玉丢了,被耗子精以偷梁换柱的手法偷走了(这里似乎暗示《石头记》背面史实中有个调包计)。如此初步得到一个推论:黛玉和香菱是姐妹!即林黛玉和林香玉。
这里有个问题,假设黛玉和香菱是姊妹,香玉是指林黛玉还是指香菱?看故事,菱角和香竽并列,若菱角为香菱,则黛玉就是林香玉了。但这样又觉很别扭,别太相信作者,我们也来挪移一下。我以为,林黛玉是本名,不必动,“变量”是香菱。香菱这名字是薛宝钗起的,曹公让其保留了原名中的一个 “香” 字,菱角是让我们与这个故事挂钩,加之“菱”谐“林。“玉”字就不用说了。林香玉,这名字已经与香菱的名字有两个字的同音了,所以林香玉就是香菱。还是以香菱为变量来推及林如海另一个孩子是男是女?是丢了还是被调包偷走了?我以为,书中所写林如海死的那个男孩儿其实是一个“丢”了的女孩,就是林香玉。这一点从林黛玉三岁时癞僧所说的几句话中可以得出推论。那么林黛玉与林香玉是同父同母吗?是,理由后面再议。
狡猾、天才的作者,一支笔写风月,另支笔写历史,写得明白了怕被和谐,写得太隐讳了又不甘心,所以就东透一点剧情,西露一点马脚,有时是文本,有时是脂批,目的还是让后人读懂石头记。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享