因为改了标题就必须解释一下为什么把标题从‘成人礼’改成了‘坚信礼’。
起因是看到一位朋友留言问‘成人礼’不应该是十八岁时候才应该举行的么?我回想了半天,都不记得为什么我会直接把德文的konfirmation翻译成‘成人礼’。可能是因为十四岁这个年纪让我自动地联想到了中国古代小姑娘们的及笄礼。对于那时的小姑娘来说,及笄就意味着成人,能够婚嫁生子了。所以,我直接把这个词译成了‘成人礼’。刚刚上网查找了一下,发现,这个词正确来说应该翻译成‘坚信礼’,代表着少年们灵性的成熟,此后就成为了教会正式的教徒。这是纯粹宗教范畴的仪式,跟成人无关。特此改正!并对自己这种不求甚解的行为表示抱歉!同时感谢提问的朋友!
记得早前我有一次感叹,我们在越来越快的生活节奏中,对待事物的态度变得没有那么认真,甚至于一些大的事情也就是草草走一个过场,哪怕婚礼这样的人生大事,也是娱乐大于严肃。‘仪式感’三个字,慢慢地都要退出历史舞台了。而不期然地,这次在德国参加成人礼,居然让我很实在地体会了一次‘仪式感’!
其实,也不是第一次参加成人礼,而且之前还参加过几次婴儿的受洗,都非常郑重其事。可那时候,不是还不懂德语,就是没有好好跟进仪式。而这一次,我真的是从头到尾,好好地观礼了。所以,感觉就特别的隆重以及庄重。
在黑森林这一带,基督教新教福音派是宗教的主流。天主教徒也有一些,但是发展不如福音派那么好。很多年来,这两派教众之间也是互相瞧不上,甚至是老死不相往来的。近年好像有些缓和。这两个教派都有成人礼,新教是十四岁;天主教好想还要小一些。我这回参加的是新教福音派的成人礼。
早在三个月之前,正式的邀请卡就寄到受邀人手中。受邀人必须要尽快给出去还是不去的答复以便对方准备在教堂里的座位以及之后的午餐和咖啡。成人礼这一天早上,从九点开始,陆陆续续就有人去到教堂。必须要说,在移民潮和难民潮汹涌的德国,一口气看到如此众多的纯种
起因是看到一位朋友留言问‘成人礼’不应该是十八岁时候才应该举行的么?我回想了半天,都不记得为什么我会直接把德文的konfirmation翻译成‘成人礼’。可能是因为十四岁这个年纪让我自动地联想到了中国古代小姑娘们的及笄礼。对于那时的小姑娘来说,及笄就意味着成人,能够婚嫁生子了。所以,我直接把这个词译成了‘成人礼’。刚刚上网查找了一下,发现,这个词正确来说应该翻译成‘坚信礼’,代表着少年们灵性的成熟,此后就成为了教会正式的教徒。这是纯粹宗教范畴的仪式,跟成人无关。特此改正!并对自己这种不求甚解的行为表示抱歉!同时感谢提问的朋友!
记得早前我有一次感叹,我们在越来越快的生活节奏中,对待事物的态度变得没有那么认真,甚至于一些大的事情也就是草草走一个过场,哪怕婚礼这样的人生大事,也是娱乐大于严肃。‘仪式感’三个字,慢慢地都要退出历史舞台了。而不期然地,这次在德国参加成人礼,居然让我很实在地体会了一次‘仪式感’!
其实,也不是第一次参加成人礼,而且之前还参加过几次婴儿的受洗,都非常郑重其事。可那时候,不是还不懂德语,就是没有好好跟进仪式。而这一次,我真的是从头到尾,好好地观礼了。所以,感觉就特别的隆重以及庄重。
在黑森林这一带,基督教新教福音派是宗教的主流。天主教徒也有一些,但是发展不如福音派那么好。很多年来,这两派教众之间也是互相瞧不上,甚至是老死不相往来的。近年好像有些缓和。这两个教派都有成人礼,新教是十四岁;天主教好想还要小一些。我这回参加的是新教福音派的成人礼。
早在三个月之前,正式的邀请卡就寄到受邀人手中。受邀人必须要尽快给出去还是不去的答复以便对方准备在教堂里的座位以及之后的午餐和咖啡。成人礼这一天早上,从九点开始,陆陆续续就有人去到教堂。必须要说,在移民潮和难民潮汹涌的德国,一口气看到如此众多的纯种
