新浪博客



Un <wbr>coup <wbr>de <wbr>dés <wbr>jamais <wbr>n'abolira <wbr>le <wbr>hasard《骰子一

Stéphane Mallarmé,法国人,这哥们的名字有翻译成斯特凡·马拉梅,
也有翻译成斯特芳·马拉美
这翻译还是蛮搞笑的,人家是法国人,这些名字都是按照英文翻译的 Un <wbr>coup <wbr>de <wbr>dés <wbr>jamais <wbr>n'abolira <wbr>le <wbr>hasard《骰子一 Un <wbr>coup <wbr>de <wbr>dés <wbr>jamais <wbr>n'abolira <wbr>le <wbr>hasard《骰子一 Un <wbr>coup <wbr>de <wbr>dés <wbr>jamais <wbr>n'abolira <wbr>le <wbr>hasard《骰子一 Un <wbr>coup <wbr>de <wbr>dés <wbr>jamais <wbr>n'abolira <wbr>le <wbr>hasard《骰子一
Stéphane的法语发音,翻译成“斯兑凡”还差不多


斯兑凡·马拉美(Stéphane Mallarmé,1842-1898),法国象征主义诗人和散文家。生于巴黎一个官员家庭。1876年作品《牧神的午后》在法国诗坛引起轰动。此后,斯兑凡·马拉美在家中举办的诗歌沙龙成为当时法国文化界最著名的沙龙,一些著名的诗人、音乐家、画家都是这里的常客,如魏尔伦、兰波、德彪西、罗丹夫妇等等。因为沙龙在星期二举行,被称为“马拉美的星期二”。
斯兑凡·马拉美很小的时候,母亲、父亲和姐姐相继离开人世,成了一个孤儿,只是在外祖母的怀中得到一些关怀。中学时代,诗人迷上了诗歌。1862年,诗人开始发表诗歌,同年去英国进修英语。1863年回到法国。1866年,诗歌开始受到诗坛的关注。斯兑凡·马拉美作品不多,著有《诗与散文》、诗集《徜徉集》等。长诗《希罗狄亚德(1875)、《牧神的午后》 (1876)、诗人晚年的诗作《骰子一掷改变不了偶然》Un coup de dés jamais n'abolira le hasard(1897)是他著名的代表作。1896年,诗人被选为“诗人之王”,成为法国诗坛现代主义和象征主义诗歌的领袖人物。
斯兑凡·马拉美的诗歌幽晦而神秘,将世态的坎坷、变故变成了语言的柔韧飘逸的舞姿,将心灵的甘苦演变成天籁般的音韵意趣。斯特芳·马拉美的诗歌追求语言美、句法多变化和音乐性,确立了自由诗的形式;诗歌有多种象征含义,导致晦涩难懂;后期诗作尤其如此,需要读者去发现含义,诗歌具有深奥的哲理。
诗人晚年的诗作《骰子一掷改变不了偶然》Un coup de dés jamais n'abolira le hasard(1897)晦涩难懂,是马拉美最令人困惑的一首诗。这首诗的文字排列非常奇持,它有时呈楼梯式,有时一行只有一个字,有时一页只有一个字或几个字。马拉美企图描画出思维同混乱的宇宙接触的历程,他力图洞穿宇宙的奥秘和法则。这个历程也是诗人将字句写到纸上,寻求能够表现现实的语言结合的过程。这首诗无论在语言、诗句,还是在韵律方面,都大大革新了诗歌创作,直接迈向了20世纪的诗歌。
骰子一掷,不会改变偶然
文/(法国)斯兑凡·马拉美
骰子一掷
绝不会
当正好被置于永恒的
境地
在那遇难的深处


波谷
苍白
宁静
愤怒
斜躺着
失望的滑翔

他的
翅膀

已痛苦的沉落
覆盖喷泉
剪平跳跃
轮流飞行
内心流露出一种深深埋藏的阴影
直到适应
翱翔
他那敞开的心灵如轮船
的外观
倾向此岸或彼岸
主人
出现
根据灾难

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享