绝美诗歌-Swan And Shadow(天鹅与倒影)
2006-09-28 18:30阅读:
十七世纪开始,一些富有创新精神的诗人把他们的诗歌修整成为圣坛和十字架,柱子和金字塔等的轮廓.下面这首诗歌《天鹅与倒影》,可称为绝世之作.
Dusk
Above
the
Water hang
the
loud
flies
Here
O so
Gray
then
What
A pale signal will
appear
When
Soon before its shadow
fades
Where
Here in this pool of opened
eye
In us
No Upon us As at the very
edges
Of
where we take shape in the dark air
This object bares its image awakening
Ripples of recognition that
will
Brush darkness up
into light
Even after this
bird this hour both drift by atop the perfect sad instant
now
Already passing out
of sight
Toward yet-untroubled
reflection
This image
bears its object darkening
Into
memorial shades Scattered bits of
light
No of water Or something
across
water
breaking up No Being regathered
soon
Yet
by then a swan will have
gone
Yet out of mind into
what
vast
pale
hush
of a
place
past