【英译】 Lyrics to a
Six-beat Chant (Yan Jidao) Exuberant foliage sees off the
end of spring, around the loft catkins whirl. In the evening I am
to draw her brows, so now I the shape of distant mountains imitate.
Untold was a touch of passion I've been trying to contain. Yet her
glance has already it discovered. Surrounded by screens, drapes and
newly composed melodies, such fooling around only idlers could
tolerate. My last letter too much
enigmatic usage contained, its connotations seem shallow, unable to
my true feeling articulate. Last night in her reply in verse,
contrived was the rhyming that almost harmony compromised. I might
as well wait till all singing and music have faded, before I ponder
on what has been expressed. There is no need for red candles now
that clouds have idled away. In the garden the moon shines over
flowers by a corner with worn balustrades. 【作者简介】
晏几道(1030-1106)字叔原,号小山。抚州临川文港沙河(今南昌进贤县)人。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。词风哀感缠绵、清壮顿挫。晏殊之第七子,人称晏殊为大晏,几道为小晏。