新浪博客

居之无倦行之以忠(颜渊篇12.14):论语古文今英译

2022-04-21 08:45阅读:
论语古文今英译


居之无倦行之以忠(颜渊篇12.14):论语古文今英译
居之无倦行之以忠
颜渊篇12.14


子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”


【今译】
子张问如何治理政事。孔子说:“居于官位不懈怠,执行君令要忠实。”


【英译】
Tsze-chang asked about government. The Master said, 'The art of governing is to keep its affairs before the mind without weariness, and to practice them with undeviating consistency.'


(江湖侠客吴仲湛 编辑)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享