新浪博客

寻隐者不遇(五绝.贾岛):唐诗三百首古今英译赏(249)

2022-06-22 12:08阅读:
唐诗三百首古今英译赏(249


寻隐者不遇(五绝.贾岛):唐诗三百首古今英译赏(249)


寻隐者不遇
(五言绝句)
作者:贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。


寻隐者不遇(五绝.贾岛):唐诗三百首古今英译赏(249)



【今译】
苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪。


寻隐者不遇(五绝.贾岛):唐诗三百首古今英译赏(249)


【英译】
A NOTE LEFT FOR AN ABSENT ECLUSE
Jia Dao
When I questioned your pupil, under a pine-tree, 'My teacher,' he answered, ' went for herbs,But toward which corner of the mountain, how can I tell, through all these clouds ?'


【作者简介】 寻隐者不遇(五绝.贾岛):唐诗三百首古今英译赏(249)
贾岛(779-843)字浪仙,范阳(今河北涿县)人,早年出家为僧。诗以五律见长,注重字句锤练,刻意求工。与孟郊齐名,有“郊寒岛瘦”之称。曾写下“鸟宿池边树,僧推月下门。”为了用“推门”,还是用“敲门”,他费尽心机,由此诞生一个成语“推敲”。


寻隐者不遇(五绝.贾岛):唐诗三百首古今英译赏(249)


【赏析】
这是一首问答诗,其言隐繁,其笔却简,情深意切,白描无华,而寻访不遇的焦急心情,描摹得淋漓尽致。以白云比隐者高洁,以苍松喻隐者风骨。写寻访不遇的遗憾,愈衬出钦慕高仰。


寻隐者不遇(五绝.贾岛):唐诗三百首古今英译赏(249)
(江湖侠客吴仲湛 编辑

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享