士而怀居(宪问篇14.02):论语古文今英译 2023-05-29 06:47阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/1246854795 论语古文今英译 士而怀居 (宪问篇14.02) 子曰:“士而怀居,不足以为士矣。” 【译文】 孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。” 【英译】 The Master said, 'The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed