新浪博客

士而怀居(宪问篇14.02):论语古文今英译

2023-05-29 06:47阅读:
论语古文今英译


士而怀居(宪问篇14.02):论语古文今英译
士而怀居
(宪问篇14.02


子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”
【译文】
孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。”
【英译】
The Master said, 'The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed
a scholar.'


(江湖侠客吴仲湛 编辑)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享