新浪博客

左传·秦晋崤之战 》注释与译文

2015-01-04 21:43阅读:
冬,晋文公卒。庚辰,将(埋葬。一说停放灵柩)曲沃(晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜)。(晋国国都,在今山西翼城东南),(装有尸体的棺材)有声如牛。卜偃(掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃)使大夫拜,曰:“君命大事(指战争。古时战争和祭祀是大事。君命大事:国君发布关于大事的命令)将有西师(西方的军队,指秦军)过轶(越过。轶,超越)我,击之,必大捷焉。”
  杞子自郑使(派)告于秦曰:“郑人使我掌其北门之(钥匙),
潜师(秘密出兵。潜:暗中)以来,(郑国)可得也。”穆公访(咨询)诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭(远方的郑国),所闻也。师劳力竭,远主(远方郑国的君主)备之,无乃(大概)不可乎?师之所为,郑必知之,(劳苦)而无(所得),必有悖心(怨恨之心)。(况且)行千里,(同“岂”难道)谁不知?”公(辞谢,没有采纳)焉。召孟明(秦国将领百里孟明视,姓百里,名视,字孟明,百里奚之子)、西乞(西乞术,姓蹇,字“西乞”名术,蹇叔的儿子 )、白乙(白乙丙,蹇叔的儿子,名“丙”,字“白乙”,姓“蹇”),使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子(对孟明的尊称)!吾见师之(出征)而不见其(回来)也!”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!(“中寿”至“拱矣”如果你只活到一般老人的寿命,你墓地上的树木应该已经长到两手合抱那么粗了。中寿:大多数老人的寿命。拱:两手合抱)”。
  蹇叔之子(参加)师,哭而送之曰:“晋人(狙击)师必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏(君主,帝王)皋之墓也;其北陵,文王之所(同“避”,躲避)风雨也。必死是间,余收尔骨(兼词,于之,到那里)。”
  秦师遂(向东进)
  三十三年春,秦师过周北门(周都城洛邑的北门),左右(战车的左右卫,左持弓,右持矛,中驾车)免胄而下,超乘(一跃而上车。指秦军刚一下车又跳上车去)者三百乘。王孙满(周襄王之孙,周大夫)尚幼,观之,言于王曰:“秦师(轻狂)而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则(脱略,粗心大意,纪律松弛)。(险境)而脱,又不能谋,能无败乎?”
  及滑,郑商人弦高将(做买卖)于周,遇之,乘韦先(用四张熟牛皮作为先行的礼物。古人送礼必有先行礼物。乘,数词“四”,古时一车四马称为一乘,因一乘有四马,故乘又常作数词“四”用。韦,经过加工的熟牛皮。先,指先行的礼物),牛十二,犒师,曰:“寡君(谦词,我国国君)闻吾(您)步师(行军)(经过)敝邑(敝国),(敬辞,冒昧地)从者(跟从的人)。(富裕)敝邑,(如果;假如)从者之(久留),(留居,住)(供给)一日之(食粮),行则备一夕之(保卫,指保卫工作)。”(并且)使(名词,使者)(送信的快车;驿车)告于郑(此句说:商人弦高使人用送信的快车到郑国报信)。
  郑穆公使(使者)(察看)客馆(宾馆),束载(束,捆束。束载,捆束行装,收拾兵车)、(同“砺”,磨刀石,引申为磨砺)兵、(喂养)马矣。使皇武子(郑大夫)(辞谢。指辞谢为保卫郑国而驻守在郑国的秦国大夫等人,要他们离开)焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是(干肉)、(同“粢”,粮食;干粮)、(xi,鲜肉;一说干肉。前说是)、(已宰杀的或尚未宰杀的牲畜)竭矣。(使得)吾子之将行也,郑之有原圃(兽园名),犹秦之有具囿(兽园名)也,吾子取其麋鹿,以(安静,安宁,使动)敝邑(此两句意思是说,你们走时可以猎取麋、鹿等野兽,以便让我国得到安宁的机会),若何?”杞子(逃奔)齐,逢孙、杨孙奔宋。
  孟明曰:“郑有备矣,不可(希望)也。攻之不(取胜围之不继(包围又没有增援的部队。继,后继的军队),(语气词,可译为“还是”)还也。”灭滑而还。……
 原轸(即先轸,因封地在原[今河南济源西北]故称)曰:“秦违蹇叔,而(因为)(贪婪)勤民(使民劳苦不堪。勤,使动用法),(奉送、赐予)我也。(名词,奉送的东西)不可失,敌不可(放纵;此指轻易放过)。纵敌患生;违天不(吉利)。(讨伐,截击)秦师!”栾枝(晋大夫)曰:“未报秦(秦国的恩惠)而伐其师,(难道)死君(此时晋文公已死,但还未安葬,故称死君。晋文公曾在外流亡十九年,后得秦穆公的帮助,才回国即君位)乎?”先轸曰:“秦不(举哀)吾丧而(讨伐)同姓(同姓国家。晋、郑二国均为姬姓,故先轸有此说),(就是)无礼,何(施恩,此处意为“报答”)之为(“何施之为”为宾语前置句,即“施何”。此句意为还报什么恩)?吾闻之:‘一日纵敌,数世之(祸患)也’。(名词,考虑、打算)(到)子孙,可谓死君乎(可说是为了已死的国君吧)!”遂发命,(急速;快速)(调动)姜戎(秦晋之间的一个部族,与晋国友好)。(指晋文公之子晋襄公)(名词活用为动词,染黑)衰绖(cui die丧服。衰,麻衣。绖,麻腰带。本应为白色,现因军事需要染黑,以免不吉利),梁弘(晋大夫)(驾驽)(此指战车),莱驹(晋大夫)为右(右:车之右,此指在车右边的武士。为右,做在车右边保卫君王的武士)。
  (夏季)四月辛巳(四月十三日),败秦师于崤,(俘虏)百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂(用如动词,穿着黑色的丧服)以葬文公,晋于是始墨(从此丧服均用黑色)。
  文嬴(晋文公的夫人,秦穆公的女儿)请三帅(“请”后省略“释”。此句意:替三请求[即求情]),曰:“(指三帅)(挑拨离间)二君(二君,指秦、晋二国国君。构二君,挑拨二国国君的关系),寡君(对其父秦穆公的谦称)若得而食之,不(满足。此二句意为:秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨),

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享