“少林派”演变为“僧人派”的疑惑
2009-11-23 22:14阅读:
爱江山爱美人更爱钞票?
也许因为仅仅是比较粗略浏览了一遍的缘故,没能够在最新版电视连续剧《倚天屠龙记》的台词中重温“焚我残躯,熊熊圣火,生亦何欢,死亦何苦?为善除恶,惟光明故,喜乐悲愁,皆归尘土。怜我世人,忧患实多!怜我世人,忧患实多!”的不朽吟唱,但还是坚持着花去整整一个周末看完这40集的动因可能是至今心中尚且残存着当年关于追崇侠义精神的热火燃烧殆尽的余温罢。
越是从引人入胜的文字就越是在荧幕上难以尽遂人意早就是为大家所公认的了,先入为主想象出来的理想画面是极难再现辉煌的,当然对没有看过原著的人来说,这仍然是一个引人入胜的故事,尽管可能在有些地方会不能像看过原著一样全部理解其中奥妙,但即便是读过几遍原著就能说彻底明白了么?当年金庸先生说自己写的不是关于爱情而是男人之间的友情,可不管是那个版本的电视剧所浓墨重笔的都是那一个男人与四个女人之间的故事,倒是应了那句“爱江山更爱美人”的名言了。
既然没有打着灯笼找穿帮场景的爱好,也就不再多说对这部剧的评价了,可不得不提这样一个大大的疑问—那就是对“少林派”的称谓竟然开天辟地地变成了“他们派”、“山上的”、“僧人派”。本来相比之下,从故事的脉络甚至人物对白,这部电视剧是张纪中导演最忠实于原著的一部,看的时候就比较漫不经心,可从明教驰援少林寺那场戏看到“先灭少林,后灭武当。唯我明教,武林称王”这句话的前四个字变成了“先灭此派”开始,忽然来了些许兴趣—这样的刻意修改究竟是为了什么?
不过好像修改似乎并不完全,张教主见到苦头陀那场戏中“少林”两个字就出现了两次,然后记不清楚在后面的哪一集也出现过一次,这也是这台词并不是从开始就这样的一个明证。难不成这“少林”两个字也是在“河蟹”范围之中?怀着好奇心搜索了一下,也没有发现确凿的解释,觉得比较靠谱的是网友的猜测--少林寺已经将“少林寺”注册了专利,而使用“少林寺”就需要向少林寺缴纳专利使用费,不想交这笔钱,于是就将电视剧所有提到少林寺的地方都修改了。
果真如此吗?
近几年没少听说关于“僧人派”的奇闻轶事,和尚庙里的比基尼少女的照片恐怕不是假的,这“少林寺”注册专利也不是什么新闻,尽管关于和尚花天酒地的事情至今尚只是耳闻,但“贫僧”早已不见得真的“贫”确是不争的事实。这本来也没什么,致富有方,赚钱得法,说多了好像是狐狸吃不到葡萄似的,也就不用说了。不过,这“僧人派”的绝技神功,发展到了今天,借鉴“河蟹心法”,终于发扬光大出此派首屈一指无敌天下的“喝血神功”,不知达摩老祖可瞑目否?
本来这和尚的神功大多就是无中生有的杜撰,想那30年前,一部关于十三个和尚救唐王的电影轰动神州大地点燃了凡夫俗子对这“僧人派”武功的兴趣,后来关于一个老和尚的故事便是在这电影的巨大影响力之下登上了电视屏幕,尽管当时就有人说那倒立其实是用了绳子拴住了脚踝吊起来才完成的,不过因为英雄纵然有点瑕疵也难掩光芒,所以并没有多少人愿意深究,然后才有了这三个字的深入人心。倘若当年香港张鑫炎导演没能将那个胡编乱造的故事搞得那么轰轰烈烈深入人心,如今这三个字可还能值这些价钱?
侠义不值多少银两已经众所周知了,释道儒却越来越金光闪闪。但还是不自量力在这里再三恳求孔子传人的父老乡亲们,千万别步了僧人派的后尘,也将“孔子”或者什么“儒”之类的常用的词语给文化保护了,尽管也许能够收上几个银子,但时候长了,难免“老二”的不雅名号会重新回来—这不,有的网友就说别那么客气叫什么“僧人派”,叫“秃驴派”岂不大快人心--罪过,罪过!此言非在下原创,敬请各位大师查明真相,在下自知非各位大师的对手,自然不敢如此出言不逊。
江山常改,美人易老,或者这爱江山爱美人真的不如爱钞票才真的更实在哈!不过因果循环盛极而衰也是佛法中的道理,著名的那个什么牛奶什么制药,当年也曾经名满天下不可一世,转瞬之间不也就如过眼烟云烟消雾散了?不多废话了,且去扫点文化的残雪,用坛儿装了,待来年化了,可还能泡一壶春茶?阿弥陀佛~~!