新浪博客

曹谁:我开着联合收割机在世界的天空飞过

2021-06-18 16:52阅读:
我开着联合收割机在世界的天空飞过
曹谁:我开着联合收割机在世界的天空飞过
曹谁


我开着联合收割机飞上天空
诗歌是绿色的,小说是黄色的
剧本是紫色的,翻译是红色的
联合收割机开过,五彩的粮食收好
世界的前路看似平坦却凶险异常
人生的前程看似无路却柳暗花明
我们只需开着联合收割机前进
两条履带从北京和闽南升起
两条温柔的翅膀伸展
左边如同月亮,右边剑气如虹
我们开着联合收割机飞过
收割机的名字叫帝国之花
从北京到罗马
从东京到伦敦
从纽约到耶路撒冷
我们开着联合收割机在世界的天空飞过

2021.4.20作于北京,
2021.4.23改于西宁


I Fly Across the World in my Combine Harvester

I fly into the sky in my combine harvester
Poetry is green and novel is yellow
The screenplay is purple and the translation is red
The combine harvester has been operated, and the colorful grain has been collected
The road ahead of the world seems smooth but dangerous
The future of life seems to have no way, but there is a bright future
We just need to drive the combine harvester forward
Two tracks rise from Beijing and Rome
Two gentle wings spread
The left side is like the moon, and the right side is like a rainbow
We flew by in a combine harvester
The name of the harvester is the Flower of Empire
From Beijing to Rome
From Tokyo to London
From New York to Jerusalem
We fly over the world in our combine harvester

Written in Beijing on April 20, 2021 and revised in Xining on April 23, 2021
曹谁:我开着联合收割机在世界的天空飞过
曹谁简介:
曹谁,作家、诗人、剧作家、翻译家,北京师范大学文学硕士。原名曹宏波,字亚欧,号通天塔主。曾参加鲁迅文学院第14届作家高研班、中国文联第9届编剧高研班、中国作协第8届作代会、第8届青创会。1983年生于山西榆社,2008年去职远游,在西藏、新疆周游数月而返青海,开始职业写作生涯,现居北京。2007年发起大诗主义运动,2017年倡导剧小说运动,2018年发起曹伊之争。有诗集《冷抒情》《亚欧大陆地史诗》《通天塔之歌》等七部,长篇小说《巴别塔尖》《昆仑秘史》(三部曲)《雪豹王子》等十部,翻译有《伊斯坦布尔的脚步》《普罗米修斯之歌》等三部,写有电影剧本《昆仑决》《子弹上膛》《功夫小鬼》、电视剧本《孔雀王》和舞台剧本《雪豹王子》等百余部集。作品发表于《人民文学》《诗刊》《作家》等文学杂志,入选上百部权威选本。有多部长篇小说改编为影视剧、广播剧、舞台剧等。有作品翻译为英、法、德、日、韩、印地、意大利、西班牙、土耳其二十余种文字。曾获首届中国青年诗人奖、第五届青海青年文学奖之“文学之星”、第四届曹禺杯剧本奖、意大利第27届《乌贼骨》诗歌奖、第五届中国诗歌春晚十大新闻人物40多项省级以上文艺奖。曾参加第30届麦德林国际诗歌节、第26届哈瓦那国际诗歌节、14届印度Kritya国际诗歌节、4届青海湖国际诗歌节等多个国际诗歌节。系中国作家协会会员,中国电影文学学会会员,世界诗歌运动成员,《大诗刊》执行主编,《汉诗三百首》执行主编,《世界诗歌副主编,世界诗歌网副总编,博鳌国际诗歌节副秘书长,丝绸之路国际联合会副主席,华语诗歌春晚副导演
Bio of Cao Shui
Cao ShuiChinese: 曹谁;pinyin: Cáo Shuí), also Shawn Cao (born in Jun 5, 1982), is a Chinese poet, novelist, screenwriter and translator. He is a representative figure of Chinese Contemporary Literature. He leads “the Greatpoeticism” movement. In his “Manifesto of Greatpoem”, he aims to integrate sacred and secular cultures, oriental and occidental cultures, ancient and modern cultures in Chinese literature. In 2008, he resigned from a newspaper and traveled around Tibet and Xinjiang, which is the center of Eurasia or the World in his view. His novels Secret of Heaven trilogy tells the whole developing history of human civilization. His most notable works includes Epic of Eurasia, the already mentioned trilogy and King Peacock (TV series). In his works, he extracts elements of various ancient human civilizations, from Babylon to the west to Judea, Egypt, Greece, to the east to Persia, India, China, and uses these elements to reconstruct a new Utopian human homeland, which always described as Eurasia, the Top of the Tower of Babel or Kunlun Mountains (Heaven Mountains). So far twenty books of Cao Shui have been published, including five poem collections, three essay collections, ten novels, three translations and one hundred episodes TV series and films. His works have been translated into English, Italian, Spanish, French, German, Danish, Polish, Russian, Hungarian, Croatian, Slovenian, Turkish, Arabic, Japanese, Korean, Hindi, Nepali, Vietnamese, Tibetan, Mongolian, etc. He has been invited to participate in the 30th Medellin International Poetry Festival, the 26th Havana International Poetry Festival, the 14th Kritya International Poetry Festival in India and the 4th Qinghai Lake International Poetry Festival. He is a member of China Writers Association, China Film Association and China Poetry Society. He is also chief editor of Great Poetry, deputy editor in chief of World Poetry, secretary general of Boao International Poetry Festival and vice president of the Silk Road International Poetry Festival. Currently he lives in Beijing, and works as a professional writer and screenwriter.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享