诗中地名多虚指,作实考据太冬烘
谭汝为
唐代王昌龄的《出塞》是千古传颂的佳作。诗云:“秦时明月汉时关,万里长征人未还;但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”这首诗的“龙城飞将”指威震边陲的西汉名将李广,“龙”与“飞”相配合,显现出遒劲飞腾的动态美;“飞将”与“胡马”相映衬,隐含着居高临下的威慑力。“龙城飞将”已成为历史典故而深入人心。但是,“龙城”这个地名却一再受到考据家的挑战,他们认为王昌龄搞错了地名,而应把“龙城飞将”改为“卢城飞将”或“刚城飞将”,搞得人们有些无所适从了。
主张把“龙城”改为“卢城”的是清人阎若璩。他在《潜邱札记》里对此作了长篇考证,主要观点是:“卢城”是汉时右北平郡治所“卢龙城”的简称,李广曾任右北平太守;而“龙城”却是匈奴祭天之处。因此,应把“龙城飞将”改为“卢城飞将”。
笔者最近又读了涂宗涛先生的论文《作“龙城”“卢城”皆误——小学语文课本纠谬一则》,该文的主要观点是:汉代右北平郡的治所是“平刚”,在今河北省平泉县北数十里;而“卢龙”却是唐代天宝年间所设北平郡的治所,在今河北省卢龙县。“平刚”与“卢龙”两地相距400里,因而涂先生认为:“作‘龙城’‘卢城’皆误”,“正确的表述应当是‘但使刚城飞将在’或‘但使平刚飞将在’。”
阎若璩和涂宗涛都是饱学之士,其考据当然不是无根之谈;但他们对于诗歌中虚指的地名理解得过于坐实了。“龙城”这个地名在《汉书》中出现过两次。《匈奴传》载:“五月,大会龙城,祭其天地、鬼神。”《武帝记》载:“卫青至龙城,获首虏七百。”前者“龙城”是汉朝时匈奴地名,在今蒙古人民共和国
谭汝为
唐代王昌龄的《出塞》是千古传颂的佳作。诗云:“秦时明月汉时关,万里长征人未还;但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”这首诗的“龙城飞将”指威震边陲的西汉名将李广,“龙”与“飞”相配合,显现出遒劲飞腾的动态美;“飞将”与“胡马”相映衬,隐含着居高临下的威慑力。“龙城飞将”已成为历史典故而深入人心。但是,“龙城”这个地名却一再受到考据家的挑战,他们认为王昌龄搞错了地名,而应把“龙城飞将”改为“卢城飞将”或“刚城飞将”,搞得人们有些无所适从了。
主张把“龙城”改为“卢城”的是清人阎若璩。他在《潜邱札记》里对此作了长篇考证,主要观点是:“卢城”是汉时右北平郡治所“卢龙城”的简称,李广曾任右北平太守;而“龙城”却是匈奴祭天之处。因此,应把“龙城飞将”改为“卢城飞将”。
笔者最近又读了涂宗涛先生的论文《作“龙城”“卢城”皆误——小学语文课本纠谬一则》,该文的主要观点是:汉代右北平郡的治所是“平刚”,在今河北省平泉县北数十里;而“卢龙”却是唐代天宝年间所设北平郡的治所,在今河北省卢龙县。“平刚”与“卢龙”两地相距400里,因而涂先生认为:“作‘龙城’‘卢城’皆误”,“正确的表述应当是‘但使刚城飞将在’或‘但使平刚飞将在’。”
阎若璩和涂宗涛都是饱学之士,其考据当然不是无根之谈;但他们对于诗歌中虚指的地名理解得过于坐实了。“龙城”这个地名在《汉书》中出现过两次。《匈奴传》载:“五月,大会龙城,祭其天地、鬼神。”《武帝记》载:“卫青至龙城,获首虏七百。”前者“龙城”是汉朝时匈奴地名,在今蒙古人民共和国
