说话“秃噜”分四类,您了可别一勺烩!
谭汝为
天津话“秃噜”,是动词,有四个义项。
第一,表示被迫说出真情的意思。例如:“别看这小子平时七个不含糊八个不在乎的,一进公安局,立马全秃噜了。”这个“秃噜”,是坦白交代罪错的意思。
第二,表示说话不算数的意思。例如:“君子一言,驷马难追。你今个儿说的算数不算数?到时候可别秃噜!”这个“秃噜”是变卦,自食其言的意思。
第三,表示脱口失言,就是不假思索,无意中说出了不应该说的话。常用“说秃噜了”或“说秃噜嘴了”来表示。例如:苏文茂的一段相声,写一位男子当着成年儿女的面,描述当年与妻子热恋时的细节场景。捧哏演员提醒:“您这个岁数还是沉稳一些为妥。”苏文茂说:“我那天不是说秃噜了吗?”这个“说秃噜了”,是指情急泄密或酒后失言,把本不该说出去的事情却不小心说出来了。
第四,表示无意中发生口误的意思。例如:“报幕员说秃噜嘴了,把‘笛子独奏’说成了‘独子笛奏’。这个“说秃噜嘴了”,是指急于说话,或说话前没在大脑里好好过一遍,结果说出的话张冠李戴,驴唇不对马嘴。
谭汝为
天津话“秃噜”,是动词,有四个义项。

