论析《金陵十三钗》乔治:男性与女性的错位书写
2012-03-23 13:27阅读:
论析《金陵十三钗》乔治:男性与女性的错位书写
谁都知道,电影《金陵十三钗》中毅然赴一场“死”宴的“十三钗”,有一个不是女的,是男的,是男孩乔治男扮女装而成的。十二个女子对着一个男孩子——这体现了一种深远历史文化的对应书写,我们想起了《红楼梦》。其实“金陵十三钗”这个名字本身就是一个再明显不过的文化提醒,人们一下子就会联想到在中国最文化的史诗性小说《红楼梦》中的“金陵十二钗”,那也是十二个女子对着一个男孩子——贾宝玉——那个怜香惜玉的贾宝玉,那个为了女孩最后出家的贾宝玉,那个把女孩视为“水”一样纯的贾宝玉。而乔治更彻底,直接把自己化身做女孩子,然后为女孩子死了。
大家都知道,《红楼梦》里的“金陵十二钗”从不同层面意味着女性的最高价值,是南京十二个最优秀的女子。宝玉曾问警幻:“何为金陵十二钗正册?”警幻道:“即贵省中十二冠首女子之册。”
更具文化意味的是曹雪芹用这十二个女子做为地支的拟人化存在:如
林黛玉为子鼠,薛宝钗为丑牛,贾元春为寅虎,贾迎春为卯兔,贾探春为辰龙,贾惜春为巳蛇,王熙凤为午马,贾巧姐为未羊,史湘云为申猴,妙玉为酉鸡,李纨为戌狗,秦可卿为亥猪——曹雪芹用这样拟人的手法阐释了周易理论中的十二地支的轮回关系。而张艺谋的电影《金陵十三钗》则让十二位妓女和《红楼梦》中的十二钗做了对应“轮回”,从古到今,金陵多奇秀,涓涓女子,演绎着金陵千古。乔治正对应轮回了往日的怜香惜玉的男儿贾宝玉——乔治的由男扮女,男女错位书写,可以说贯穿了古今,贯通了俗雅,颠覆了贵贱,把中国女性的价值做了本质意义上的最高肯定。
好男儿不是应该怜惜这些书写了千古金陵千古中国的好女儿吗?
所以一群战士为了一群中国女儿浴血奋战,身上绑着炸药、手榴弹冲向日军的坦克,为了让最后一名爆破手能更近一点接近坦克,增强爆破力,每一个排在前边的战士都自觉地用自己的身体挡住弹雨往前冲,直到倒下。何其悲!何其壮!
所以那群战士中剩下的最后一个为了一群中国女儿,没有选择本来可以脱掉军装逃跑,而是以一对洪水猛兽,最后逃无可逃,纵深一跳,用生命引爆成捆的手榴弹,在巨大的爆破中与敌人一起灰飞烟灭。何其悲!何其烈!
所以剩下的最后一个中国男人——小男孩乔治为了一群中国女儿,没有选择靠着洋教堂做庇护苟活下去,而是化妆成女孩,代替另一个女孩去赴死。何其勇!何其毅!
在历史的灾难面前,男和女的性别界限模糊了。无论男,无论女,都无所谓,这只是一场人类与兽类的对峙,这只是一场人性和兽性的冲突,这只是一场善与恶的交锋。
模糊性扩大了张力性——文化意味的张力。