新浪博客

[转载]名片信件中地址电话几号楼几单元几室的英文写法zt

2015-03-07 10:46阅读:

室/房Room
村Vallage
号No.
宿舍Dormitory
楼/层F
住宅区/小区Residential Quater
甲/乙/丙/丁A/B/C/D
巷/弄Lane
单元Unit
楼/栋Building
公司Com./Crop/LTD.CO
厂Factory
酒楼/酒店Hotel
路Road
花园Garden
街Street
信箱Mailbox
区Districtq
县County
镇Town
市City
省Prov.
院Yard
大学College
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室:Room201
12号:No.12
2单元:Unit2
3号楼:BuildingNo.3
长安街:ChangAnstreet
南京路:Nanjingroad
长安公司:ChangAnCompany
宝山区:BaoShanDistrict
赵家酒店:ZhaoJiahotel
钱家花园:Qianjiagarden
孙家县:Sunjiacounty
李家镇:Lijiatown
广州市:Guangzhoucity
广东省:Guangdongprovince
中国:China
实例:
宝山区南京路12号3号楼201室
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanD
istrict
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict
中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina
虹口区西康南路125弄34号201室
Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict
北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince
473004河南省南阳市中州路42号刘刚
LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004
中国四川省江油市川西北矿区采气一队
1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina
中国河北省邢台市群众艺术馆
TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China
江苏省吴江市平望镇联北村七组
7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince
434000湖北省荆州市红苑大酒店刘刚
LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司刘刚
LiuGang,SpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,HenanProv.China473000
528400广东中山市东区亨达花园7栋702刘刚
LiuGang
Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室刘刚
LiuGang,Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China361012
361004厦门公交总公司承诺办刘刚
Mr.LiuGang,ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,XiamenFujian,China361004

相关回复:
作者: whyerect 发布日期: 2007-02-27
7号楼:the 7th building ,
#门: #doorway,
#单元: block /cell #
#室: Room NO.#
回答者:supercathy - 经理 五级 4-16 10:08
其实不用这么复杂,都是中国邮递员看的东西,例如7号楼2门3单元1室:7-2-3-1,但如果你觉得还是有必要写具体,那么supercathy的回答就够了。
回答者:darkdoll - 魔法师 五级 4-16 10:18
我试着翻译了一下,你看看如何:
我住在某市某区某大学学生公寓某号楼某门某单元某室,怎么用英语写???谢谢大家了!!!!
I live at Room3-201,bulidingNo.12,the HuNan university,Taiping District,ChangSha,HuNan.
本句话为:我住在湖南长沙太平区湖南大学12栋3单元201
上面的说明:
某单元某室:Roomx-xxx
某门:可以不用写的
某号楼:bulidingNo.xxx
某大学:the xxx university
学生公寓:可以不用写的
某区:区的拼音 District
某省某市:直接写该省或市的拼音
回答者:momoidream - 见习魔法师 二级 4-16 10:37
其实不用特别死板,因为这个归根结底是写给中国的邮递员看到,人家很 有经验,你大概一写,他猜也能猜出来你写的啥米地址。
回答者:moodyblue - 试用期 一级 4-16 10:49
给你一个模板:
Rm ***,Unit ***, Gate ***, Bldg ***, Student Dorm, *** University, *** District, ***(City).
按照这个去套用吧。
回答者:一问啥不知 - 举人 五级 4-18 00:01
I live in the some city some area some university student's apartment some room of a certain and some unit of some number building.
绝对准确!!!!!
回答者:zhaolinger2 - 魔法师 四级 4-18 21:20
7号楼:the 7th building ,
#门: #doorway,
#单元: block /cell #
#室: Room NO.#
回答者:colour_snow - 魔法学徒 一级 4-19 17:14
我住在某市某区某大学学生公寓某号楼某门某单元某室
My address is
Rm x.xx, Bld xx-x,
Student Accommendation, XXX University,
X(District), X(City), X(Province), xxxxxx(post code)
China
例如:北京市海淀区清华大学学生公寓12号楼A门2单元302室 (100084)
My address is
Rm 2.302, Bld 12-A,
Student accommendation, Tsinghua University,
Hai Dian, Beijing, 100084
China
回答者:xiaojeng - 秀才 二级 4-21 06:07
#号楼 No.#building
#门 Door #
#单元 No.#unit
#室 Room#
作者: yzhuang 发布日期: 2007-02-28
最保险方法(以免寄失)
有一次寄信回国,邮局工作人员是这样建议:地址直接写中文,国家写英文。在米国,投递海外信件,邮局只看国家名字。具体的省市区街道,那是中国邮递员管的事了。
从此以后,我也就按这个方法办了。
例如:北京市海淀区清华大学学生公寓12号楼A门2单元302室
   某某收
   P.R. CHINA
要是外国朋友给您发信,也不用费劲翻译了,直接让他们把中国地址按上格式打印后贴在信封就行了。:D:D
[ Last edited by yzhuang on 2007-2-28 at 13:38 ]
作者: whyerect 发布日期: 2007-03-01
QUOTE:
Originally posted by yzhuang at 2007-3-1 02:37:
最保险方法(以免寄失)
有一次寄信回国,邮局工作人员是这样建议:地址直接写中文,国家写英文。在米国,投递海外信件,邮局只看国家名字。具体的省市区街道,那是中国邮递员管的事了。
从此以后,我也就按 ...
高,实在是高
作者: 夕颜 发布日期: 2007-03-02
是啊,写到国外的信封上也要用中文写清楚国家名,否则邮递员不一定认识
作者: xzlily 发布日期: 2007-03-02
如果外国朋友把东西寄回国内,那么地址是给国内的邮递员看的,你甚至可以把你的地址中文给他,让他打印出来贴信封上,都能收到的。不过记得要在地址最后写上P.R.CHINA。我这样写明信片回国都能收到的说。
http://hi.baidu.com/qisecaihong111/blog/item/88b33bc75231fed7d10060f0.html

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享