Genesis 7
14 他们和百兽,各从其类。一切牲畜,各从其类。爬在地上的昆虫,各从其类。一切禽鸟,各从其类。都进入方舟。
15 凡有血肉,有气息的活物,都一对一对地到挪亚那里,进入方舟。
NIV:
14 They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind and every bird according to its kind, everything with wings.
15 Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.
ERV:
14 They and every kind of animal on the earth were in the boat. Every kind of cattle, every kind of animal that crawls on the ear
14 他们和百兽,各从其类。一切牲畜,各从其类。爬在地上的昆虫,各从其类。一切禽鸟,各从其类。都进入方舟。
15 凡有血肉,有气息的活物,都一对一对地到挪亚那里,进入方舟。
NIV:
14 They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind and every bird according to its kind, everything with wings.
15 Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.
ERV:
14 They and every kind of animal on the earth were in the boat. Every kind of cattle, every kind of animal that crawls on the ear
