新浪博客

《左传》税事拾遗之二十三虚心纳谏,宽政与民的齐景公

2021-04-03 21:19阅读:
《左传》税事拾遗之二十三
虚心纳谏,宽政与民的齐景公
《左传》税事拾遗之二十三虚心纳谏,宽政与民的齐景公
《左传·昭公二十年》记载齐侯疥,遂痁,期而不瘳,诸侯之宾问疾者多在。梁丘据与裔款言于公曰:吾事鬼神丰,于先君有加矣。今君疾病,为诸侯忧,是祝史之罪也。诸侯不知,其谓我不敬。君盍诛于祝固、史嚣以辞宾?
公说,告晏子。晏子曰:日宋之盟,屈建问范会之德于赵武。赵武曰:‘夫子之家事治,言于晋国,竭情无私。其祝史祭祀,陈信不愧。其家事无猜,其祝史不祈。’建以语康王,康王曰:‘神人无怨,宜夫子之光辅五君,以为诸侯主也。’
公曰:据与款谓寡人能事鬼神,故欲诛于祝史。子称是语,何故?对曰:若有德之君,外内不废,上下无怨,动无违事,其祝史荐信,无愧心矣。是以鬼神用飨,国受其福,祝史与焉。其所以蕃祉老寿者,为信
君使也,其言忠信于鬼神。其适遇淫君,外内颇邪,上下怨疾,动作辟违,从欲厌私。高台深池,撞钟舞女,斩刈民力,输掠其聚,以成其违,不恤后人。暴虐淫从,肆行非度,无所还忌,不思谤讟不惮鬼神,神怒民痛,无悛于心。其祝史荐信,是言罪也。其盖失数美,是矫诬也。进退无辞,则虚以求媚。是以鬼神不飨其国以祸之,祝史与焉。所以夭昏孤疾者,为暴君使也。溲再辕稼鬼神。
公曰:然则若之何?对曰:不可为也:山林之木,衡鹿守之;泽之萑蒲,舟鲛守之;薮之薪蒸,虞候守之。海之盐蜃,祈望守之。县鄙之人,入从其政。逼介之关,暴征其私。承嗣大夫,强易其贿。布常无艺,征敛无度;宫室日更,淫乐不违。内宠之妾,肆夺于市;外宠之臣,僭令于鄙。私欲养求,不给则应。民人苦病,夫妇皆诅。祝有益也,诅亦有损。聊、摄以东,姑、尤以西,其为人也多矣。虽其善祝,岂能胜亿兆人之诅?君若欲诛于祝史,修德而后可。公说,使有司宽政,毁关,去禁,薄敛,已责。
译文:
齐景公患了疥疮和疟疾两种病,一年没有痊愈。诸侯派来问候的客人,纷纷来到齐国。梁丘据和裔款对齐景公说:“我们事奉鬼神很丰厚,比先君已经有所增加了。现在君王病得很厉害,成为诸侯的忧虑,这是祝、史的罪过。诸侯不了解,恐怕要认为我们不敬鬼神,君王何不诛戮祝固、史嚚以辞谢客人?”
齐景公很高兴,告诉晏子。晏子说:“从前在宋国的盟会,屈建向赵武询问范会的德行。赵武说:‘他老人家家族中的事务井然有序,在晋国说话,竭尽自己的心意而没有个人打算。他的祝、史祭祀,向鬼神陈说实际情况不内愧。他的家族中没有可猜疑的事情,所以他的祝、史也不向鬼神祈求。’屈建把这些话告诉康王。康王说:‘神和人都没有怨恨,他老人家所以能够辅助五位国君而作为诸侯的主人就是很相宜的了。’”
齐景公说:“据和款认为寡人能够事奉鬼神,所以要诛戮祝、史,您提出这些话,是什么缘故?”晏子回答说:“如果是有德行的君主,国家和宫里的事情都没有荒废,上下没有怨恨,举动没有违背礼仪的事,他的祝、史向鬼神陈述实际情况,就没有惭愧的心了。所以鬼神享用祭品,国家受到鬼神所降的福禄,祝、史也有一份。他们所以繁衍有福、健康长寿,由于是诚实的国君的使者,他们的话忠诚信实。他们如果恰好碰上放纵的国君,里外偏颇邪恶,上下怨恨嫉妒,举动邪僻背理,放纵欲望满足私心,高台深池,奏乐歌舞,滥用民力,掠夺百姓的积蓄,以这些行为铸成过错,而不体恤后代,暴虐放纵,随意行动没有法度,无所顾忌,不考虑怨谤,不害怕鬼神。天怒人怨,在心里还不肯改悔。他的祝、史陈说实际情况,这是报告国君的罪过。他们掩盖过错、专谈好事,这是虚诈欺骗,真假都不能陈述,只好陈述不相干的空话来向鬼神讨好,所以鬼神不享用他们国家的祭品,还让它发生祸难,祝、史也有一份。他们所以夭折患病,由于是暴虐的国君的使者,他们的话对鬼神欺诈轻侮。
齐景公说:“那末怎么办?”晏子回答说:“没法办了。山林中的树木,由掌管山林的人看守它。洼地里的芦苇,由管理水泽的人看守它。草野中的柴禾,由管理柴薪的人看守它。大海中的盐蛤,由管理海产的人看守它。偏僻地方的人,进来管理政事。邻近国都的关卡,横征暴敛世袭的大夫,强买货物。发布政令没有准则,征收赋税没有节制宫室每天轮换着住,荒淫作乐不肯离开。宫内的宠妾,在市场上肆意掠夺外边的宠臣,在边境上假传圣旨。奉养自己、追求玩好这些私欲,下边不能满足就立即治罪。百姓痛苦困乏,丈夫妻子都在诅咒。祝祷有好处,诅咒也有害处。聊地、摄地以东,姑水、尤水以西,人口多得很呢。虽然祝史善于祝祷,难道能胜过亿兆人的诅咒?君王如果要诛戮祝,史,只有修养德行然后才可以。齐景公听了(晏子谏言)很高兴,让官吏放宽政令,毁掉关卡,废除禁令,减轻赋税,免除对官府所欠的债务(赋税)
解析:
首先大家了解一下上文中提到的几种官职名称:
衡鹿,春秋齐国官名,掌管山林的官员。 孔颖达疏:《周礼》司徒之属,有林衡之官,掌巡林麓之禁……此置衡鹿之官,守山林之木,是其宜也。
舟鲛,官名。掌管泽薮春秋时齐国设置。孔颖达疏:舟是行水之器,鲛是大鱼之名。泽中有水有鱼,故以舟鲛为官名也。杨伯峻据庄述祖等人考释,认为舟鲛为舟之误,《鲁语下》有舟虞,盖即舟
虞候,官名,春秋齐国掌管山泽的官员。《周礼·地官·泽虞》泽虞,掌国泽之政令,为之厉禁,使其地之人守其财物,以时入之于玉府,颁其余于万民。”其意是泽虞掌管王国湖泽的政令,为之划分范围设置藩篱、制订禁令,使当地人民守护湖泽的产物,按时将皮角珠贝等作为赋税缴纳给玉府,然后把其余财物民众。
祈望,官名,春秋齐国掌管海产的官员。
无论是衡鹿和舟鲛,还是虞候祈望,都是诸侯王厚敛百姓的一种国家机器,他们借助管理山林、薮泽、海产品等自然资源,利用国家机器的强制执行力,向封地内为了谋生而辛勤劳作的民众征收赋税,来满足君主的奢侈生活,以此来维护自己的统治地位。
延伸阅读:
齐景公这个人,史书中说他好治宫室,聚狗马,奢侈,厚赋重刑,就是喜欢大兴宫室,搞宏大的建筑物,还喜欢养宠物狗溜千里马,并且用加重国家税赋的办法,来满足自己的各种享受便有梁丘据与裔款为首的乐身之臣。齐景公因为推崇武力,就有公孙接、田开疆、古冶子来为其开疆拓土。这样的君主历来得不到民间的尊崇,稍有不慎犯下大错,还会成为千古罪人。然而,齐景公最大的优点就是能够听从劝谏,而且颇有抱负,于是晏婴和穰苴为代表的治国辅佐之下以复兴桓公霸业为己任,这便改变了齐景公的命运。
晏婴是齐国上大夫晏弱之子。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、景公三朝,辅政长达50余年。以有政治远见、外交才能和作风朴素闻名诸侯。晏婴聪颖机智,能言善辩。内辅国政,屡谏齐候。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国的国格和国威。
齐景公二十六年(公元前522年),齐景公生了疥疮,接着又患了疟疾,一年都没好,晏子借此机会劝谏齐景公,让官吏放宽政令,撤除关卡,废除禁令,减轻赋税,免去百姓拖欠的赋税

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享