新浪博客

Big、large和huge的区别

2009-05-08 08:49阅读:
big常可以和large互换,区别比较小,它们都可以表示大的,常指程度,范围,规模,容积,重量,数量等;但是big更加口语化。
great
常修饰抽象的、无形的东西,常翻译为伟大的,表示精神上、程度上的大;用在具体名词前,表示异乎寻常的大,给人留下深刻的印象,其词义常有一定的感情色彩。
huge
只能指体积的巨大或超过标准的巨大,有“very large”的意思。注意,只是体积的巨大

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享