几个概念:
《美国众神》:尼尔.盖曼的一本魔幻小说,讲述在美国,各国传统被遗忘的老神们在奥丁的领导下,和新神如计算机神媒体神等等的一场战争。
《好兆头》:尼尔.盖曼和普拉切特合作的一部魔幻小说,写撒旦之子降临的故事。
关于《好兆头》中合作部分:曾经有一篇文说过,看了盖曼的文章之后,觉得《好兆头》里精彩对白肯定是普拉切特的功劳,也许盖曼提供了故事。在看过《美国众神》之后,同样有此感觉,那种不动声色的冷幽默,盖曼写不出来,他已经太美国化了。不过,《好兆头》和《美国众神》实在很像,天使与恶魔的决战-新神与旧神的决战;奥丁之子-撒旦之子;天使与恶魔各种形象-新神旧神各种形象。不过,《好兆头》无论在人物设定上还是语言上还是寓意上,都比《美国众神》好太多。
艾柯与《误读》:艾柯就不用说了,他的《误读》和《悠游小说林》是关于轻松读书轻松恶搞的高级境界(如果不算最高境界的话)。
索尔.贝娄:这个人也不用说了,小蛇目前狂热推崇人物。
奶丽塔:艾柯《误读》第一篇文章,戏说《洛丽塔》,用原书的风格,把恋童癖改成“恋老太太癖”。
小蛇的正
