西安英文介绍.
2012-10-06 20:32阅读:
Xi'an, the eternal city, records the great changes of the Chinese
nation just like a living history book.
西安,永恒的古城,如一部鲜活的历史书,记录着中华民族的变迁。
Called Chang'an in ancient times, Xi’an is one of the birthplaces
of the ancient civilization in the Yellow River Basin area of the
country. During Xi’an's 3,100 year development, 13 dynasties such
as Western Zhou (11th century BC - 771 BC), Qin (221 BC - 206 BC),
Western Han (206 BC - 24 AD) and Tang (618 - 907) placed their
capitals here. So far, Xi’an enjoys equal fame with Athens, Cairo,
and Rome as one of the four major ancient civilization
capitals.
西安,古称长安,处于人类发源地之一的黄河流域。在西安3100年的历史中,有13个朝代曾在此建都,诸如西周(公元前11世纪-公元前771年)、秦(公元前221年-公元前206年)、西汉(公元前206年-公元24年)和唐(公元618-907年)。迄今为止,西安作为四大人类古代文明发源地之一,与雅典、开罗、罗马共享这一荣耀。
Xi'an is the capital of Shaanxi province, located in the southern
part of the Guanzhong Plain. With the Qinling Mountains to the
south and the Weihe River to the north, it is in a favorable
geographical location surrounded by
water and hills. It has a semi-moist monsoon climate and there is a
clear distinction between the four seasons. Except the colder
winter, any season is relatively suitable for traveling.
西安是陕西省的省会,坐落于关中平原的南部。南依秦岭,北临渭水,西安山水环绕,有着优越的地理位置。西安属半湿润季风气候,四季分明。除了较为寒冷的冬季,其他季节都相对适宜旅行。
The cultural and historical significance of the area, as well as
the abundant relics and sites, help Xi'an enjoy the laudatory title
of 'Natural History Museum'. The Museum of Terra Cotta Warriors and
Horses is praised as 'the eighth major miracle of the world',
Mausoleum of Emperor Qin Shi Huang is listed on the World Heritage
List, and the City Wall of the Ming Dynasty (1368 - 1644) is the
largest and most intact Ming Dynasty castle in the world. In the
city, there is the 3,000 year old Banpo Village Remains from the
Neolithic Age (approximately from 8000 BC to 5000 BC), and the
Forest of Stone Steles that holds 3,000 stone steles of different
periods from the Han Dynasty to the Qing Dynasty.
深厚的历史文化积淀和浩瀚的文物古迹遗存使西安享有“天然历史博物馆”的美称。兵马俑博物馆被誉为“世界第八大奇迹”,秦始皇陵是最早列入世界遗产名录的中国遗迹,明代(1368-1644)城墙是现今世界上规模最宏大保存最完整的城墙。这座城里,有从新石器时代(约公元前8000年质公元前5000年)起3000年历史的半坡村落,碑林里坐落着从汉代到清代的约3000座石碑。
Around Xi'an, the Famen Temple enjoys the reputation of being the
'forefather of pagodas and temples in Central Shaanxi,' because it
holds the finger bones of Sakyamuni -- the founder of Buddhism. The
natural landscape around Xian is also marvelous. Mt. Huashan, one
of the five best-known mountains in China, is famous for its
breath-taking cliffs and its unique characteristics.
西安周边,法门寺贡奉着佛教创始人——释迦摩尼的佛指舍利,享有“陕西关中佛塔与寺庙之圣”之称。西安周围自然景观独具特色,五岳之一的华山以其峭拔险峻而著名。
Traditional downtown Xi'an refers to the area encircled by the city
wall, this has now been expanded to encompass the area within the
second ring road (Er' huan Lu). The Bell Tower is the geographical
center of Xi'an and the four main streets are respectively Dong
Dajie, Xi Dajie, Nan Dajie and Bei Dajie which are also the main
commercial streets. Xiao Zhai, the busiest commercial area is in
the southern part of the city and is popular with both youths and
students since many universities are located here. Shuyuan Men and
the still under construction Luoma Shi are must-visit pedestrian
streets in the city. Xian is also famous for its quantity of
colleges throughout China. The old campuses of many colleges and
universities are massed in the southern suburb of Xi'an, but most
have established new campuses in far southern suburb - Chang'an
District due to the lack of space within the city.
传统意义上西安城是指城墙内的范围,现在这已被扩大到二环路内的区域。钟楼是西安市的地理中心,也是四条主要商业大街——东大街、西大街、南大街、北大街——的中心。小寨,是城南最繁华的商业区,由于多所高校位于此处,这里变成了年轻人和学生的潮胜地。书院门和骡马市是市内必去的步行街。西安同样以高校的数量闻名全国。许多高校的老校区集结在南郊,但近年来由于城市空间不足,大部分高校都在更远的南郊即长安区建立了新校区。
As tourist development grows in Xi'an, the hotel industry
flourishes more and more. It is very easy to find a hotel in Xian,
ranging from 5 star hotels to youth hostels. Of course, it will be
any traveler's first choice to stay in the city center due to the
superior geographical location and the convenient
transportation.
随着西安旅游业的迅猛发展,酒店业的发展也不断兴旺。从五星级酒店到青年旅社,在西安可以很方便地找到酒店。当然,由于优越的地理位置和便利的交通条件,住在市中心是每个游客的第一选择。
Praised as 'the capital of table delicacies', Xi'an has been rich
in the delicious Shaanxi snack, delicate Guangdong Cuisine, various
kinds of fashionable foreign delicacies, and popular Sichuan
Cuisine such as the hot pot. Among all the delicacies, the most
famous and popular one is the Muslim Snack Street.
西安被誉为“美食之都”,美食种类繁多,花样齐全:陕西小吃,细腻的粤菜,款式新颖的各类外国美食,流行的川菜如火锅。但其中最有名的还当属回民街小吃。
Xi'an is the most important city in northwest China, and so there
are a lot of shopping outlets for locals and tourists alike. There
are many big shopping centers, department stores and supermarkets
in and around Xian city - the biggest and most comprehensive being
Kai Yuan Shopping Mall and Century Ginwa Shopping Mall.
西安是中国西北最重要的城市,有许多给当地人和游客购物的商铺。西安城里和周边有许多大型商场、百货公司及超市,其中最大最综合的是开元商城和世纪金花购物中心。
The night life in Xi'an has a unique glamour. Traditional ways
include enjoying the night scenery around the Bell Tower, taking
part in a Tang Dynasty Dinner Show, strolling on the ancient Big
Wild Goose Pagoda Square and watching the music fountain
performance. More modern and fashionable ways include singing in
the KTV, hanging out in a bar, or dancing in a Disco. All in all,
any experience in this ancient city will bring you fun and possibly
a little surprise!
西安的夜生活独具魅力。传统方式包括享受钟楼周围的夜景,参加唐代夜宴,漫步在古老的大雁塔广场,观看音乐喷泉表演;更时尚的方式包括在KTV唱歌,泡吧,或者在迪斯科舞厅跳舞。总之,在这个古老的城市的任何经历总能给你带来乐趣,或者意外的小惊喜!