新浪博客

[转载]GIJOE权威人物中文译名

2012-12-29 03:51阅读:
原文作者:黑荔枝

GIJOE权威人物中文译名+淡说台湾特种部队动画发展史
原贴转自AC玩具论坛.作者是我的朋友:玩具收藏家'废铁'同学
GIJOE这款玩具也是我一直收藏的唯一玩具,相信它们对70年末80年初的朋友并不陌生
今年它的真人版大电影也会在年底以前全球上映
好久没见到这样的营养贴了,一定要转过来:)

部分人物中文译名选
COBRA一方
1 英文:Serpentor
日文:コブラ天皇
法文:Serpentor
中文:蛇王
中文港译:眼鏡蛇大帝
芬兰文:Cobra keisari

[转载]GIJOE权威人物中文译名

2 英文:Cobra Commander
日文:コブラコマンダー
法文:Cobra Commander
中文:眼鏡蛇指挥官
中文港译:眼鏡蛇指挥官
br> 芬兰文:Cobra Commander

[转载]GIJOE权威人物中文译名

3 英文: Destro
日文:デストロ
法文:Destro
中文:迪斯特罗
中文港译:戴斯卓
芬兰文:Destro

[转载]GIJOE权威人物中文译名

4 英文: Baroness
日文:バロネス
法文:Baroness
中文:男爵夫人
中文港译:男爵夫人
芬兰文:Baroness

[转载]GIJOE权威人物中文译名

5 英文:Dr.Mindbender
日文:医師ベンダーマインド
法文:Dr.Mindbender
中文:光头博士
中文港译:摧心魔
芬兰文:Lkri taivutin

[转载]GIJOE权威人物中文译名

6 英文:Storm Shadow
日文:ストームシャドー
法文:Storm Shadow
中文:白幽灵
中文港译:一阵风
芬兰文:Storm Shadow

[转载]GIJOE权威人物中文译名


7 英文:Tomax
日文:トンプソン
法文:Tomax
中文: 托马斯
中文港译:托马斯
芬兰文:Tomax

[转载]GIJOE权威人物中文译名

8 英文:Xamot
日文:ダルトン
法文:Xamot
中文: 斯马托
中文港译:歇马特
芬兰文:Xamot

[转载]GIJOE权威人物中文译名

9 英文:Zartan
日文:ザルタン
法文:Zartan
中文1:扎坦
中文2:撒旦
中文港译:撒旦
芬兰文:Zartan

[转载]GIJOE权威人物中文译名

10 英文:Zarana
日文:ザルナ
法文:Zarana
中文:扎瑞娜
中文港译:撒拉娜
芬兰文:Zarana

[转载]GIJOE权威人物中文译名

11 英文:Cobra Officer
日文:コブラオフィサー
法文:Cobra Officer
中文:军官蛇
中文港译:眼镜蛇士官
芬兰文:Cobra Officer

[转载]GIJOE权威人物中文译名

12 英文:Cobra Battle Android Trooper
日文:蝙蝠ロボット
法文:Cobra BAT
中文:蝙蝠怪
中文港译:蝙蝠怪
芬兰文:Cobra BAT

[转载]GIJOE权威人物中文译名

13 英文:Crimson Guard
日文:クリムゾンガード
法文:Crimson Guard
中文1:红衣卫士
中文2:红装卫队
中文港译:昆森魔
芬兰文:Crimson Guard

[转载]GIJOE权威人物中文译名

14 英文:Viper
日文:コブラ毒蛇
法文:Viper
中文1:蛇魔
中文2:蛇怪
中文港译:毒蛇
芬兰文:Viper

[转载]GIJOE权威人物中文译名

15 英文:Snow Serpent
日文:コブラ雪ヘビ
法文:Snow Serpent
中文:雪地蛇
中文港译:雪蟒
芬兰文:Snow Serpent

[转载]GIJOE权威人物中文译名

16 英文:Motor Viper
日文:モーター毒蛇
法文:Motor Viper
中文:摩托蛇
中文港译:摩托蛇
芬兰文:Motor Viper

[转载]GIJOE权威人物中文译名

17 英文:Strato-Viper
日文:成層圏毒蛇
法文:Strato-Viper
中文:同温蛇
中文港译:斯特拉托蛇
芬兰文:Strato-Viper

[转载]GIJOE权威人物中文译名

18 英文:AVAC
日文:コブラパイロット
法文:AVAC
中文:空中巡逻队
中文港译:空中蛇
芬兰文:AVAC

[转载]GIJOE权威人物中文译名

GIJOE一方

1 英文: General Hawk
日文: なタカ
法文: Faucon général
中文:霍克将军
中文港译: 老鹰将军

[转载]GIJOE权威人物中文译名

2 英文:Duke
日文:グラント
法文:Grant
中文: 公爵
中文港译: 公爵

[转载]GIJOE权威人物中文译名

3 英文:Flint
日文: フリント
法文:Flint
中文1: 火石
中文2: 燧石
中文港译: 福林

[转载]GIJOE权威人物中文译名

4 英文:Beach Head
日文:ビーチヘッド
法文:Beach Head
中文: 桥头堡
中文港译: 滩头

[转载]GIJOE权威人物中文译名

5 英文:Sergeant Slaughter
日文:軍曹スローター
法文:Sergent Slaughter
中文1: 斯拉夫特中士
中文2: 斯劳特中士
中文港译: 大屠夫中士

[转载]GIJOE权威人物中文译名

6 英文:Lady Jaye
日文:杰婦人
法文:Lady Jaye
中文1: 杰伊小姐
中文2: 杰伊女士
中文港译: 杰夫人

[转载]GIJOE权威人物中文译名


7 英文:Snake Eyes
日文:スネークアイ
法文:Snake Eyes
中文: 面具人
中文港译: 蛇人

[转载]GIJOE权威人物中文译名

8 英文:Scarlett
日文:スカーレット
法文:Scarlett
中文: 红发女郎
中文港译: 红发女

[转载]GIJOE权威人物中文译名

9 英文:Cover Girl
日文:カバーガール
法文:Cover Girl
中文: 封面女郎
中文港译: 封面女郎

[转载]GIJOE权威人物中文译名

10 英文:Roadblock
日文:ロードブロック
法文:Roadblock
中文1: 拦路虎
中文2: 挡路虎

[转载]GIJOE权威人物中文译名

11 英文:Wet Suit
日文:ウェットスーツ
法文:Wet Suit
中文1: 潜水员
中文2: 海底金刚
中文港译: 运动衫

[转载]GIJOE权威人物中文译名

12 英文:Lifeline
日文:ライフライン
法文:Lifeline
中文1: 救星
中文2: 生命线
中文港译: 生命线

[转载]GIJOE权威人物中文译名


本期完结

原贴来自:http://www.actoys.net/bbs/read.php?tid-369639.html
http://www.actoys.net/bbs/read.php?tid-370013.html

淡说台湾特种部队动画发展史
字太多了,有兴趣的朋友看原贴即可
http://www.actoys.net/bbs/read.php?tid-370445.html

END
感谢废铁小朋友的辛苦整理!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享