新浪博客

屈原《湘夫人》五言改写

2013-10-08 09:34阅读:
屈原《湘夫人》五言改写
河北沧州一中 杨桂才 2013.10.7

佳人降北洲,眺望使人愁。秋风续续吹,波荡叶漂游。
登上芳草地,盼与美人期。鸟儿恋旧巢,渔夫归家去。
沅澧芝兰茂,思君不敢言。恍惚难相见,流水自潺湲。
麋鹿来庭院,蛟龙困水边。清晨策骏马,傍晚到西颠。
佳人召唤我,万里不嫌难。筑室在水中,荷叶建新房。
芳草结庭院,散花成厅堂。桂树兰木梁,辛夷白芷房。
薜荔织帐幕,蕙幔门开张。白玉为镇席,石兰绽芳香。
芝兰荷花屋,杜衡绕四方。百草种满院,香气传厢房。
九嶷群仙来,缤纷迎新娘。抛我长衣袖,赠你澧水边。
岛上采杜若,送给女神仙。机会不可得,逍遥空长叹。

(屈原作品较难阅读。为了帮助同学们理解课文,同时理解楚辞和乐府诗的特点,作此篇。注意:这可不是翻译啊。)
附原文 {来自百度}
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
  袅袅兮秋风,洞庭波兮
木叶
下。
  登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
  鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?
 沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言
  荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
  麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?
  朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
  闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
  筑室兮水中,葺之兮荷盖。
  荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
  桂栋兮兰橑,
辛夷楣兮药房。
  罔
薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
  白玉兮为镇,疏
石兰兮为芳。
  芷葺兮荷屋,缭之兮
杜衡
  合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
  九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
  捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。
  搴汀洲兮
杜若,将以遗兮远者。
  时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
  译文:
  美丽的公主快降临北岸,我已忧愁满怀
望眼欲穿
  凉爽的秋风阵阵吹来,
洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。
  登上长着白薠的高地远望,与她定好约会准备晚宴。
  为何鸟儿聚集在水草间,为何
鱼网悬挂在大树颠?
  沅水有
白芷澧水幽兰,眷念公主却不敢明言。
  放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的
流水潺潺
  为何山林中的
麋鹿觅食庭院,为何深渊里的蛟龙搁浅水边?
  早晨我骑马在江边奔驰,傍晚就渡水到了西岸。
  好像听到美人把我召唤,多想立刻驾车与她一起向前。
  在水中建座别致的宫室,上面用荷叶覆盖遮掩。
  用香荪抹墙紫贝装饰
中庭,厅堂上把香椒粉撒满。
  用玉桂作梁木兰为椽,
辛夷制成门楣白芷点缀房间。
  编织好
薜荔做个帐子,再把蕙草张挂在屋檐。
  拿来白玉镇压坐席,摆开石
兰芳香四散。
  
白芷修葺的荷叶屋顶,有杜衡草缠绕四边。
  汇集百草摆满整个庭院,让
门廊之间香气弥漫。
  
九嶷山的众神一起相迎,神灵的到来就像云朵满天。
  把我的夹袄投入
湘江之中,把我的单衣留在澧水之滨。
  在水中的绿洲采来
杜若,要把它送给远方的恋人。
  欢乐的时光难以马上得到,暂且放慢步子松弛心神。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享