仓央嘉措情歌的真伪与代表作
2011-02-20 09:25阅读:
仓央嘉措画像
一、仓央嘉措情歌的真伪
近日做个人诗集《云影下的涅槃——写给仓央嘉措的100首情诗》的后期整理。之前收集了仓央嘉措情歌的近二十个译本。在整理过程中发现,近期网上流传的许多仓央嘉措情歌并不是出自仓央嘉措之手,而是后人演绎的。
如何辨别仓央嘉措情诗的真伪,我请教了青海卫视编导、藏汉双语作家、仓央嘉措研究者龙仁青老师,尤其像我比较喜欢的“在看得见你的地方,我的眼睛和你在一起”这一首,究竟是不是仓央嘉措的呢?龙仁青老师说,其实这是一首流传在玉树地区的民间情歌。
下面是龙仁青老师的两封回信,部分段落省略了哦~
小菲好!
……
……
关于仓的诗歌,目前网络上有大量仿作伪作流传,并言之凿凿说是仓诗无疑。其实,对仓诗的判断,有一个简单的标准,只要掌握了,就不会有太多出入:仓诗完全是按照在他的出生地以及西藏山南林芝等地流传的藏族门巴族民歌“杂鲁”的格式所写,一般为四句,藏文原文每句为六个字,这种格式在翻译的时侯丢失了。但句式依然是四句,偶见有六句的,但极少。十几行甚至更多行的诗歌,绝对不可能是仓的,比如《那一年》、比如《见于不见》等,从表述方式上明显带有汉语诗歌的味道。请记住,翻译的文字,总会留下原文所拥有的文化背景的味道,不会是那么纯正的现代汉语诗歌的样子。
目前比较公认的仓诗版本一为上世纪80年代青海社出版的《仓央嘉措情诗》,计有74首,另外,为庄晶翻译版,计有120多首,在这两个版本中,均未见到“在看不见你的地方”这首诗,判断不应该是仓的诗。
龙仁青 即日
二、仓央嘉措的画像
另一封信的片段,是龙仁青老师对我选用的仓央嘉措画像解释:
……
仓的画像过于汉化,藏族僧人至明清时,穿着已与现在无二,高僧大德应是枣红色袈裟,黄色内衣……
——龙仁青
三、仓央嘉措情歌的代表作
我个人以为仓央嘉措情歌流传最广的当属《在那东山上》和《最好不相见》,正好这两首歌被谭晶合在一起演唱了出来,也就是
这篇博文的背景音乐。也许这可以算作是仓央嘉措情歌的代表作吧。
很有趣,这正好是仓央嘉措情歌集的第一首和最后一首,把三个译本的这两首诗放在下面对比一下吧:
《在那东山上》
【于道泉·译】
从东边的山上,
白亮的月儿出来了。
少女的脸儿,
在心中已渐渐的显现。
【曾缄·译】
心头影事幻重重,化作佳人绝代容。
恰似东山山上月,轻轻走出最高峰。
【刘希武·译】
明月何玲珑,初出东山上。
少女面庞儿,油然萦怀想。
《最好不相见》
【于道泉·译】
第一最好是不相见,
如此便可不至相恋;
第二最好是不相识,
如此便可不用相思。
【曾缄·译】
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相决绝,免教辛苦作相思。
【刘希武·译】
最好不相见,免我常相恋,
最好不相知,免我常相思。
四、仓央嘉措情歌的研究者

龙仁青,仓央嘉措情歌的研究者,青海电视台影视部编辑、导演、制片,藏汉双语作家,中国作协会员,青海省作协第五、六届主席团委员,省影视家协会理事,省诗歌学会常务理事。著有传记文学《仓央嘉措秘史》、小说集《光荣的草原》、《锅庄》等,《光荣的草原》曾荣登名家推荐中国原创小说年度排行榜,《仓央嘉措诗歌地理》近期将由花城出版社出版。

龙仁青老师与藏人文化网总编才旺瑙乳在一起(刚杰·索木东老师拍的哦~ )
五、被误认为仓央嘉措情诗的玉树情歌
在你看不到的地方
发生了什么样的故事
在你看得见的地方
错过了什么样的风景
这是我比较喜欢的一首诗,网上一直误传为仓央嘉措的情歌,我无法确定,就请教了龙仁青老师,老师说:
在青海玉树地区,流传一首情歌亦为:“在看不见你的地方”,我还据此写过一个短篇,《小说月报》选发过,发到你的邮箱,你看看。(龙仁青)
龙仁青老师根据“西安最美女孩”熊宁事迹创作的《玉树情歌》(发表于《小说月报》),文中引用的玉树情歌正是这一首:
玉树情歌
龙仁青
1
越野车行进在勒巴沟里,走在去往文成公主庙的路上,随着越野车一路的颠簸,童玲的惊叫声不断响起,不是因为路有不平坐不稳当,而是公路两侧不断映入眼帘的风景让她喜不自禁——刚刚看到一尊彩色的石像在山崖上拈花微笑,扑面而来的又是几块嶙峋的巨石上精美的六字真言;公路左侧一泓宁静的湖泊倒映着同样宁静的蓝天白云,宛若裸睡的少女披着轻柔的薄纱,一转弯又看到一座古旧的佛塔就像盘腿端坐着的哲人高高耸起在一大片金露梅丛中,金黄色的小花众星捧月般簇拥在它的周身。
看着这样的景致,童玲便一次又一次地高声大叫:“哇,太美了!”
坐在童玲一侧的格桑,看到童玲高兴,心里也是美滋滋的。她们原本是网友,今天是她们第一次“见光”,但并没有“见光死”,一见面,反而有着一种故交一样的默契。彼此甚至有一种相见恨晚的感觉。格桑看着此刻的童玲,不由哼唱起了一支藏歌。
“哇,这歌也太美了,你唱的这是什么歌啊?”童玲眼观八方、目不暇接地欣赏着窗外的风景,耳朵却也没有闲着。
“这是一首情歌。” 格桑说。
“情歌啊,难怪这么美呢,什么意思啊?”
“我翻译给你听啊!”
“好!”童玲从窗外收回目光,抓住了格桑的手。
格桑想了想,把歌词翻译成汉语,轻轻地念了出来:
看得见你的地方,
我的眼睛和你在一起;
看不见你的地方,
我的心和你在一起。
童玲听了歌词,不由睁大了眼睛:“真是美极了,你要教我唱啊!”
“没问题,我现在就教你!”
“好,你教一句,我唱一句,你稍微慢点!”
“好,没问题!”
格桑开始给童玲教唱这首歌,童玲学得很认真,不大一会儿,就能够跟着格桑唱下来了。开车的师傅扬起手,举起了大拇指。
童玲和格桑都会意地笑了。
“等我回去了,唱给我老公听。”童玲说。
“哦,好啊!”
提起老公,童玲心里忽然“咯噔”一下,那种惴惴不安的感觉一下涌到了心头。
其实,这种感觉是从昨天就开始了的,即便是沉静在一路绮丽的风景之中,这不安的感觉还是会不时涌来。昨天,童玲和她认识不久的玉树网友格桑在网上聊天,之前,格桑给童玲发手机短信,说有重要的事情要给她说,约她在网上说话。童玲知道,这个重要事情,一定和昂达有关,于是急忙打开电脑,进入了聊天室。这一段时间里,她一直心牵着昂达的病请。
昂达是生活在玉树草原上的一个孤儿,住在舅舅家里,日子过得很艰辛,更不幸的是,他得了严重的眼角膜肿瘤,为了治好昂达的病,童玲和格桑都给予了无私的帮助,付出了很多的努力。
“最近昂达的病情有点恶化,他很想见你……”
“嗯,我也很想见他。我和老公说好了,在赛马会期间去玉树,到时候就去看昂达,把他接到西安治疗。”
格桑半天没有反应,童玲就在对话框里打了一个问号。
“是这样,昂达最近的情况十分不好,我怕万一……”
童玲看着对话框里忽然跳出的这样一行字,心里就着急了,马上敲了一行字:“我现在就去!”
童玲当时是在西安自己的家里和格桑在网上聊天的,从西安到玉树,相隔将近两千公里的路程,哪里是说去就去了的,当时,格桑根本没当回事儿。
格桑:“呵呵,看你这个急性子,你和老公再商量,能早点来就早点来,看你们的情况。”
格桑等着童玲的回应,却半天没有动静。再一看,才发现童玲早已经下线了。
童玲不打招呼就下线,格桑觉得奇怪,但她还是没有意识到童玲那句“我现在就去”并不是玩笑话。童玲急急地关了电脑,真的奔着火车站去了。大概一个多小时的样子,格桑接到童玲的电话。
“大美女,我已经坐上了西安开往西宁的火车,明天清晨就到西宁了。
格桑很惊讶:“真的啊,你怎么说风就是雨啊!这边很冷的,你穿厚衣服了没有?
童玲笑着:“哪还顾得上穿厚衣服啊,你给我准备好,我穿你的!”
“是你和老公一起来吗?”
“啊呀,我一个人来,我还没给他说呢?”
“这怎么能行啊,如果是这样你就不要来了。”
“啊呀,没关系的,我已经在车上了,一会儿给他打电话!”
“这样行吗?”
“不行怎么办?我已经在车上了,难道你让我跳车啊!”
“啊呀,你这人,简直,简直是疯了!”
“那就疯一回吧!”童玲说这话时,感觉自己真的狠下心来了。
两个人又寒暄了几句,格桑对童玲的行为感到有些不妥,但还是替昂达表达了由衷的谢意,童玲也惊奇于自己今天的举动。挂断格桑的电话,童玲即刻想给老公梁晨打个电话,这才意识到不知道怎么说,怎么样才能解释清楚自己的行为。
正在忐忑着,犹豫着,格桑却打来了电话:“大美女,我的一个朋友刚好在西宁,明天就要返回玉树,我已经打电话说好了,明天就坐他的车,你记一下他的电话号码。”