be动词缩写时的误区
2007-05-07 06:55阅读:
I.
be动词缩写时的误区
1. This
is不能缩写成This’s。这是因为this这个词的末尾是字母s,在读音上易混在一起。Is前面的名词或代词末尾的读音和’s读音相同或相近时,不可用缩写形式。
[误区]This’s Han Dong.
[处方]This is Han Dang.
2.
am与not不能缩写,不能想当然的缩写成amn’t。
[误区]I amn’t in Class One.
[处方]I am not /I’m not in Class One.
3. am
在肯定回答的简略形式中不能缩写。
[误区]Are you Mr. Wang? ------Yes,I’m.
[处方]Are you Mr. Wang? ------Yes I am.
4.
在否定形式的简略回答中,is, are 不能用省略形式附
在前面的名词和代词之后,只能同not一起构成省略形式。
[误区]No,we’re not.
[处方]No,we aren’t.
II.
be 动词应用时的误区
be (am,is,are)的基本意思为“是”,虽然在汉语中有时不译为“是”,但在翻译是,不可丢掉
be动词。
无“是”生非
[误区]I twelve.
[处方]I am twelve.
说明:“我12岁”,汉语习惯上不说“是”,而英语中需要用be动词的相应形式充当句中的谓语,这点英汉有差异。
[误区]Miss Li at home.
[处方]Miss Li is at home.
说明:表示“李小姐在家”,需要用动词is,介词at在此不能作谓语。