新浪博客

“部分否定”和“全部否定”和all

2010-08-19 14:27阅读:
  我们很多人都拿不准ALL 在与否定次连用时,它的否定程度怎么样,在这里我们讲几个例子来理解一下,希望对大家有用:
如:
This is our first lesson, so I don't know all your names.
  这一句的后半部分该怎样理解呢?究竟是“你们的名字我全不知道”还是“你们的名字我不全知道”呢?不少学生对此感到茫然。这就涉及到英语中的部分否定和全部否定。上面这个看似全部否定的句子,其实表示的是部分否定。

[1] Not单独使用,表示全部否定,但是在英语中 all , both, every, everyone, everything 等与否定词 not 连用时,表示的是部分否定,而非全部否定。例如:
  
I don't know all of them. 我并不全认识他们。

  I don't like both of the books. 这两本书我并不都喜欢。
  Not every student goes to the farm on Sundays. 并非每个学生星期天都去农场。
  Not everyone in our class likes football. 在我们班并非每个人都喜欢足球。

[2] 若要表示全部否定,则应用相应的表示全部否定的否定词。如: all → none (一个人也没有、没有任何东西), both → neither (两个都不), every → no, everyone → no one(nobody), everything →
n
othing 等。上述四个例句要表示全部否定应分别为:
  I know none of them. 他们我都不认识。
  I like neither of the books. 这两本书我都不喜欢。
  No student goes to the farm on Sundays. 星期天没有学生去农场。
  No one/ Nobody in our class likes football. 我们班没有人喜欢足球。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享